Blob Blame History Raw
# German translation of the ReText man pages
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the retext package.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: retext 5.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. type: TH
#: retext.1:1
#, no-wrap
msgid "RETEXT"
msgstr "RETEXT"

#. type: SH
#: retext.1:3 wpgen.1:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: retext.1:5
msgid "ReText - Text editor for Markdown and ReStructuredText"
msgstr "ReText - Texteditor für Markdown und ReStructuredText"

#. type: SH
#: retext.1:6 wpgen.1:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: retext.1:9
msgid "B<retext> I<FILE>"
msgstr "B<retext> I<DATEI>"

#. type: SH
#: retext.1:10 wpgen.1:24
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: retext.1:13
msgid ""
"ReText is a simple editor for Markdown and ReStructuredText markup languages."
msgstr ""
"ReText ist ein einfacher Editor für die Markup-Sprachen Markdown und "
"ReStructuredText."

#. type: Plain text
#: retext.1:16
msgid ""
"Supported output formats: Plain text, HTML, ODT, PDF. Also, ReText can "
"upload documents to Google Docs."
msgstr ""
"Die folgenden Ausgabeformate werden unterstützt: einfacher Text, HTML, ODT "
"und PDF. ReText ist außerdem in der Lage, Dokumente zu Google Docs zu "
"übertragen."

#. type: Plain text
#: retext.1:18
msgid "It is written in Python using Qt libraries."
msgstr "Das Programm ist in Python geschrieben und nutzt die Qt-Bibliotheken."

#. type: SH
#: retext.1:19 wpgen.1:30
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: wpgen.1:1 wpgen.1:31
msgid ""
"This manual page was written by Dmitry Shachnev E<lt>mitya57@gmail.comE<gt>."
msgstr ""
"Diese Handbuchseite wurde von Dmitry Shachnev E<lt>mitya57@gmail.comE<gt> "
"geschrieben."

#. type: TH
#: wpgen.1:1
#, no-wrap
msgid "WPGEN"
msgstr "WPGEN"

#. type: Plain text
#: wpgen.1:5
msgid "WpGen - Webpages generation tool that comes with ReText"
msgstr "WpGen - Werkzeug zum Erstellen von Webseiten (in ReText enthalten)"

#. type: Plain text
#: wpgen.1:9
msgid "B<wpgen> I<COMMAND>"
msgstr "B<wpgen> I<BEFEHL>"

#. type: SH
#: wpgen.1:10
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "BEFEHLE"

#. type: TP
#: wpgen.1:11
#, no-wrap
msgid "B<init>"
msgstr "B<init>"

#. type: Plain text
#: wpgen.1:14
msgid "create new web library"
msgstr "erstellt eine neue Web-Bibliothek."

#. type: TP
#: wpgen.1:14
#, no-wrap
msgid "B<updateall>"
msgstr "B<updateall>"

#. type: Plain text
#: wpgen.1:17
msgid "generate html files from all pages"
msgstr "erzeugt HTML-Dateien aus allen Seiten."

#. type: TP
#: wpgen.1:17
#, no-wrap
msgid "B<update> I<file-names>"
msgstr "B<update> I<Dateinamen>"

#. type: Plain text
#: wpgen.1:20
msgid "generate html files from given pages"
msgstr "erzeugt HTML-Dateien aus den angegebenen Seiten."

#. type: TP
#: wpgen.1:20
#, no-wrap
msgid "B<usestyle> I<style-name>"
msgstr "B<usestyle> I<Stilname>"

#. type: Plain text
#: wpgen.1:23
msgid "use the given style (example: Default, Simple)"
msgstr "verwendet den angegebenen Stil (Beispiele: Default, Simple)."

#. type: Plain text
#: wpgen.1:29
msgid ""
"WpGen allows you to generate webpages from Markdown, ReStructuredText "
"documents and HTML body files. You can use different templates and styles, "
"either standard or created by yourself."
msgstr ""
"WpGen ermöglicht Ihnen die Erstellung von Webseiten aus Markdown- und "
"ReStructuredText-Dokumenten sowie HTML-Rumpfdateien. Sie können verschiedene "
"- entweder vorgegebene oder von Ihnen selbst erstellte - Vorlagen und Stile "
"verwenden."