From 9642e197146d04e088a139934d6467b924437f3a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Matej Habrnal <mhabrnal@redhat.com>
Date: Wed, 20 May 2015 12:41:58 +0200
Subject: [PATCH] translations updates
Signed-off-by: Matej Habrnal <mhabrnal@redhat.com>
---
po/ar.po | 2 +-
po/as.po | 2 +-
po/bg.po | 2 +-
po/bn_IN.po | 2 +-
po/bs.po | 2 +-
po/ca.po | 345 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/cs.po | 2 +-
po/da.po | 2 +-
po/de.po | 2 +-
po/el.po | 2 +-
po/en_GB.po | 2 +-
po/es.po | 2 +-
po/eu.po | 2 +-
po/fa.po | 2 +-
po/fi.po | 2 +-
po/fr.po | 2 +-
po/gl.po | 2 +-
po/gu.po | 2 +-
po/he.po | 2 +-
po/hi.po | 2 +-
po/hu.po | 2 +-
po/ia.po | 2 +-
po/id.po | 2 +-
po/it.po | 2 +-
po/ja.po | 2 +-
po/ka.po | 2 +-
po/kn.po | 2 +-
po/ko.po | 2 +-
po/lv.po | 2 +-
po/ml.po | 2 +-
po/mr.po | 2 +-
po/nb.po | 2 +-
po/nds.po | 2 +-
po/nl.po | 2 +-
po/or.po | 2 +-
po/pa.po | 2 +-
po/pl.po | 237 +++++++++++++++++++++++++++------------
po/pt.po | 2 +-
po/pt_BR.po | 2 +-
po/ru.po | 2 +-
po/sk.po | 2 +-
po/sr.po | 2 +-
po/sr@latin.po | 2 +-
po/sv.po | 2 +-
po/ta.po | 2 +-
po/te.po | 2 +-
po/tr.po | 2 +-
po/uk.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++------------
po/zh_CN.po | 2 +-
po/zh_TW.po | 2 +-
50 files changed, 589 insertions(+), 318 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b11b82c..55cab4a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 69cd3aa..d6d8ca8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"language/as/)\n"
"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2fb4d4b..5f5a9d2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 804ef4c..bba8f1b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/bn_IN/)\n"
"Language: bn-IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 3073940..87ac452 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 087f247..e0eb21d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 05:28-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 09:37-0400\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libreport/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "\n"
#: ../src/cli/cli-report.c:471
msgid "Your input is not valid, because of:"
-msgstr "La vostra entrada no es vàlida, degut a:"
+msgstr "La vostra entrada no és vàlida a causa que:"
#: ../src/cli/cli-report.c:475
#, c-format
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "S'estan baixant ({0} de {1}) {2}: {3:3}%"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:308
msgid "Initializing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "S'està inicialitzant el gestor de paquets"
#. if verbose == 0:
#. # this suppress yum messages about setting up repositories
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#. This takes some time, let user know what we are doing
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:315
msgid "Setting up repositories"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan preparant els dipòsits"
#. if verbose == 0:
#. # re-enable the output to stdout
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
"Advertència: No hi ha prou espai lliure en el directori de la memòria cau "
-"'{0}' (falten {1:.2f}Mb).Voleu continuar?"
+"'{0}' (falten {1:.2f}Mb). Voleu continuar?"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:370
#, python-brace-format
@@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "S'està eliminant {0}"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:395
#, python-brace-format
msgid "Can't remove {0}, probably contains an error log"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot suprimir {0}, probablement conté un registre d'error"
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:81
msgid "Error reading repository configuration: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Error en llegir la configuració del dipòsit: '{0!s}'"
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:98
msgid "Error setting up repositories: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Error en preparar els dipòsits: '{0!s}'"
#: ../src/client-python/reportclient/yumdebuginfo.py:64
msgid ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Avançat"
#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:309
msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!"
msgstr ""
-"El servei secret no està disponible, el vostres ajustos no es desaran!"
+"El servei secret no està disponible, els vostres ajustos no es desaran!"
#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:349
#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:94
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "No es pot crear un element secret per a l'esdeveniment '%s': %s"
#: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286
#, c-format
msgid "can't get secret value of '%s': %s"
-msgstr "no es pot obtenir el valor del sevre de '%s': %s"
+msgstr "no es pot obtenir el valor del secret de '%s': %s"
#: ../src/gtk-helpers/problem_details_widget.c:191
#, c-format
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
"\t▫ <b>invalid configuration</b>"
msgstr ""
"El processament del problema ha fallat. Això pot ser a causa de moltes "
-"raons, però n'hi ha tres que són les més comuns:\n"
+"raons, però n'hi ha tres que són les més comunes:\n"
"\t▫ <b>hi ha problemes de connexió de xarxa</b>\n"
"\t▫ <b>les dades del problema estan corrompudes</b>\n"
"\t▫ <b>una configuració no vàlida</b>"
@@ -613,7 +613,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si esteu segurs que aquest problema no ha estat provocat per problemes a la "
"xarxa ni per una configuració no vàlida i voleu ajudar-nos, feu clic al botó "
-"de pujar i proporcioneu totes les dades del problema per un anàlisi profund.\n"
+"de pujar i proporcioneu totes les dades del problema per una anàlisi "
+"profunda.\n"
"<i>Abans de fer-ho, considereu els riscos de seguretat. Les dades del "
"problema poden contenir informació sensible com contrasenyes. Les dades que "
"es pugen s'emmagatzemen en un emmagatzematge protegit i només un nombre "
@@ -832,7 +833,7 @@ msgid ""
"\n"
"<b>su -c \"yum install fros-recordmydesktop\"</b>"
msgstr ""
-"Per habilitar la funcionalitat incorporada d'screencasting el paquet fros-"
+"Per habilitar la funcionalitat incorporada de screencasting el paquet fros-"
"recordmydesktop ha d'estar instal·lat. Si us plau, executeu la següent ordre "
"si voleu instal·lar-ho.\n"
"\n"
@@ -890,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
msgid "Restrict access to the report"
-msgstr "Restringix l'accés a aquest informe"
+msgstr "Restringeix l'accés a aquest informe"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
msgid ""
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
-msgstr "Necessiteu omplir el com abans de que pugueu procedir..."
+msgstr "Necessiteu omplir el com abans que pugueu procedir..."
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17
msgid ""
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "Introduïu el nom d'usuari per '%s':"
#: ../src/lib/curl.c:665
#, c-format
msgid "Please enter password for '%s':"
-msgstr "Introduït la contrasenya per '%s':"
+msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per '%s':"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
#: ../src/lib/curl.c:688
@@ -1122,13 +1123,13 @@ msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr ""
-"La traça inversa està incompleta, si us plau assegureu-vos que proporcioneu "
+"La traça inversa està incompleta, si us plau, assegureu-vos que proporcioneu "
"els passos a reproduir. "
#: ../src/lib/event_config.c:475
msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug."
msgstr ""
-"La traça inversa probablement no pugui ajudar als desenvolupadors a "
+"La traça inversa probablement no pot ajudar als desenvolupadors a "
"diagnosticar l'error de programari."
#: ../src/lib/event_config.c:481
@@ -1148,20 +1149,20 @@ msgstr ""
#: ../src/lib/event_config.c:487
msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted."
-msgstr "Probablement falti un debuginfo adequat o el coredump està corromput."
+msgstr "Probablement falta un debuginfo adequat o el coredump està corromput."
#: ../src/lib/ureport.c:410
#, c-format
msgid "Your problem seems to be caused by %s\n"
"\n"
"%s\n"
-msgstr "El vostre problema embla que estigui provocat per %s\n"
+msgstr "El vostre problema sembla que estigui provocat per %s\n"
"\n"
"%s\n"
#: ../src/lib/ureport.c:413
msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n"
-msgstr "El vostre problema embla que estigui provocat per un dels següents:\n"
+msgstr "El vostre problema sembla que estigui provocat per un dels següents:\n"
#: ../src/lib/ureport.c:584
#, c-format
@@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "Error en pujar l'uReport al servidor '%s' amb curl: %s"
#: ../src/lib/ureport.c:590
#, c-format
msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)"
-msgstr "No existeix la URL '%s' (es va obtenir un error 404 del servidor)"
+msgstr "No existeix l'URL '%s' (es va obtenir un error 404 del servidor)"
#: ../src/lib/ureport.c:596
#, c-format
@@ -1251,12 +1252,12 @@ msgstr ""
#: ../src/lib/reporters.c:55
msgid "Note does not contain rating"
-msgstr ""
+msgstr "La nota no conté la puntuació"
#: ../src/lib/run_event.c:763
#, c-format
msgid "('%s' was killed by signal %u)\n"
-msgstr "('%s' va ser matat per la senyal %u)\n"
+msgstr "('%s' va ser matat pel senyal %u)\n"
#: ../src/lib/run_event.c:765
#, c-format
@@ -1301,8 +1302,8 @@ msgstr "S'ha produït un error en la creació del comentari a '%s': %s"
#, c-format
msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en la creació del comentari a '%s', codi HTTP code: "
-"%d, el servidor va dir: '%s'"
+"S'ha produït un error en la creació del comentari a '%s', codi HTTP: %d, el "
+"servidor va dir: '%s'"
#: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537
#, c-format
@@ -1385,8 +1386,8 @@ msgid ""
"Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-"
"release"
msgstr ""
-"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu un producte diferent a l'especificat "
-"a /etc/os-release"
+"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu un producte diferent de "
+"l'especificat a /etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14
msgid "Bugzilla product version"
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgid ""
"Specify this only if you needed different product version than specified in /"
"etc/os-release"
msgstr ""
-"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu una versió de producte diferent a "
+"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu una versió de producte diferent de "
"l'especificada a /etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16
@@ -1443,14 +1444,14 @@ msgstr "Estableix el servidor intermediari a utilitzar per a l'HTTPS"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:20
msgid "Restrict access"
-msgstr "Restringix l'accés"
+msgstr "Restringeix l'accés"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21
msgid ""
"Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from "
"specified groups to view it (see advanced settings for more details)"
msgstr ""
-"Restringix l'accés al tiquet creat del Bugzilla permetent que únicament ho "
+"Restringeix l'accés al tiquet creat del Bugzilla permetent que únicament ho "
"vegin els usuaris dels grups indicats (consulteu els ajustos avançats per a "
"més detalls)"
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgid ""
"Restrict the access to specified groups <a href=\"https://github.com/abrt/"
"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>"
msgstr ""
-"Restringix l'accés als grups indicats <a href=\"https://github.com/abrt/"
+"Restringeix l'accés als grups indicats <a href=\"https://github.com/abrt/"
"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\">?</a>"
#: ../src/plugins/report.c:37
@@ -1601,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si no es troba l'error de programari, aleshores es crea un nou error de \n"
"programari. Els elements del DIR s'emmagatzemen com a descripció de\n"
-"l'error de programari o com a adjunts, segons el seu tipus i mida.\n"
+"l'error de programari o com a adjunts, segons el seu tipus i la seva mida.\n"
"\n"
"En cas contrari, si es troba l'error de programari i està marcat com CLOSED\n"
"DUPLICATE, l'eina segueix la cadena dels duplicats fins que trobi un error "
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"programari unnon-DUPLICATE. L'eina afegeix un nou comentari a l'error trobat."
"\n"
"\n"
-"La URL al nou/modificat error de programari i s'imprimeix per la sortida\n"
+"L'URL al nou/modificat error de programari i s'imprimeix per la sortida\n"
"estàndard i s'enregistra a l'element 'reported_to'.\n"
"\n"
"L'opció -t puja els FITXERs a l'error de programari ja creat al lloc de "
@@ -1626,8 +1627,8 @@ msgstr ""
"L'opció -w afegeix l'usuari de bugzilla a la llista CC de l'error de "
"programari.\n"
"\n"
-"L'opció -r estableix l'última url de l'element reporter_to que està "
-"prefixada amb el\n"
+"L'opció -r estableix l'últim url de l'element reporter_to que està prefixat "
+"amb el\n"
"TRACKER_NAME al camp URL. Aquesta opció s'aplica només quan s'omple un nou\n"
"error. El valor per defecte és 'ABRT Server'\n"
"\n"
@@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "Adjunta FITXERs [a l'error de programari amb aquest ID]"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:298
msgid "When creating bug, attach binary files too"
msgstr ""
-"Quan es crei un error de programari, adjunta també els fitxers binaris"
+"Quan es creï un error de programari, adjunta també els fitxers binaris"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:299
#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:474
@@ -1737,7 +1738,7 @@ msgstr "URL mal formada al Bugzilla '%s'."
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:413
#, c-format
msgid "Using Bugzilla ID '%s'"
-msgstr "S'esta utilitzant l'Id. de Bugzilla '%s'"
+msgstr "S'està utilitzant l'Id. de Bugzilla '%s'"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:447
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:768
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "La creació del nou error de programari ha fallat."
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:645
#, c-format
msgid "Adding External URL to bug %i"
-msgstr "S'està afegint la URL externa a l'error de programari %i"
+msgstr "S'està afegint l'URL externa a l'error de programari %i"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:651
#, c-format
@@ -1799,7 +1800,7 @@ msgstr "S'està adjuntant millor la traça inversa"
msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one"
msgstr ""
"S'ha trobat el mateix comentari en l'històric de l'error de programari, no "
-"se'n afegeix cap de nou"
+"se n'afegeix cap de nou"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:771
#, c-format
@@ -1834,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Les línies en FITXERCONF han de tenir el format 'PARÀMETRE = VALOR'.\n"
"Paràmetre de cadena de text reconegut: SubmitURL.\n"
-"El paràmetre pot reemplaçar-se amb $KerneloopsReporter_SubmitURL."
+"El paràmetre es pot reemplaçar amb $KerneloopsReporter_SubmitURL."
#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76
@@ -1887,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"Envia els continguts d'un directori DIR de problema a través de correu "
"electrònic\n"
"\n"
-"Si no s'especifica, FITXERCONF per defecte a"
+"Si no s'especifica, el FITXERCONF per defecte està a "
#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:204 ../src/plugins/reporter-upload.c:251
msgid "Config file"
@@ -1972,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informa d'un problema a RHTSupport.\n"
"\n"
-"Si no s'especifica, FITXERCONF per defecte a"
+"Si no s'especifica, el FITXERCONF per defecte està a "
#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:473
msgid "Upload FILEs [to case with this ID]"
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "S'estan adjuntant les dades del problema al cas '%s'"
#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202
msgid "Documentation which might be relevant: "
-msgstr "Documentació que pot ser rellevant:"
+msgstr "Documentació que pot ser apropiada:"
#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210
msgid "Updates which possibly help: "
@@ -2066,7 +2067,7 @@ msgstr "Actualitzacions que possiblement ajudin:"
#: ../src/plugins/reporter-upload.c:30
msgid "Can't continue without URL"
-msgstr "No es pot continuar sense la URL"
+msgstr "No es pot continuar sense l'URL"
#: ../src/plugins/reporter-upload.c:61
msgid ""
@@ -2098,8 +2099,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"& [-v] -d DIR [-c FITXERCONF] [-u URL]\n"
"\n"
-"Puja un fitxer tarball del directori DIR del problema a la URL.\n"
-"Si no s'especifica la URL, es crea el tarball a"
+"Puja un fitxer tarball del directori DIR del problema a l'URL.\n"
+"Si no s'especifica l'URL, es crea el tarball a"
#: ../src/plugins/reporter-upload.c:252
msgid "Base URL to upload to"
@@ -2107,19 +2108,19 @@ msgstr "URL base per penjar a"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:82
msgid "Please enter your MantisBT login:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el vostre usuari de MantisBT:"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:86
msgid "Please enter the password for"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la contrasenya per"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:97
msgid "Credentials are not provided by configuration."
-msgstr ""
+msgstr "No es proporcionen les credencials amb la configuració."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:121
msgid "Invalid password or login."
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya o l'usuari no són vàlids."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:215
msgid ""
@@ -2163,25 +2164,70 @@ msgid ""
"\n"
"If not specified, CONFFILE defaults to "
msgstr ""
+"\n"
+"& [-vf] [-c FITXERCONF]... [-F FITXERFMT] [-A FITXERFMT2] -d DIR\n"
+"or:\n"
+"& [-v] [-c FITXERCONF]... [-d DIR] -t[Id.] FITXER...\n"
+"or:\n"
+"& [-v] [-c FITXERCONF]... [-d DIR] -t[Id.] -w\n"
+"or:\n"
+"& [-v] [-c FITXERCONF]... -h DUPHASH\n"
+"\n"
+"Informa del problema a MantisBT.\n"
+"\n"
+"L'eina llegeix el DIR. Després intenta trobar la incidència amb el mateix\n"
+"abrt_hash en el camp personalitzat «abrt_hash».\n"
+"\n"
+"Si no es troba la incidència, aleshores es crea una nova incidència. Els\n"
+"elements del DIR s'emmagatzemen en la incidència com a part de la\n"
+"descripció o de l'adjunt, segons el seu tipus o la seva mida.\n"
+"\n"
+"Altrament, si es troba la incidència i està marcada com CLOSED\n"
+" o DUPLICATE, l'eina segueix la cadena de duplicats fins que troba una\n"
+"incidència non-DUPLICATE. L'eina afegeix un comentari a la incidència "
+"trobada.\n"
+"\n"
+"S'imprimeix a la sortida estàndard l'URL de la incidència nova o modificada "
+"i\n"
+"s'enregistra a l'element «reported_to».\n"
+"\n"
+"L'opció -t pujar els FITXERs en la incidència ja creada al lloc MantisBT. "
+"L'Id. de la \n"
+"incidència es recupera des del directori especificat amb -d DIR. Si les "
+"dades del \n"
+"problema DIR no s'han informat mai al MantisBT, fallarà la pujada.\n"
+"\n"
+"L'opció -tId. puja els FITXERs a la incidència amb un Id. especificat al "
+"lloc MantisBT.\n"
+"-d DIR és ignorat.\n"
+"\n"
+"L'opció -r estableix l'últim url des de l'element reporter_to que té el "
+"prefix\n"
+"TRACKER_NAME en el camp URL. Aquesta opció s'aplica únicament quan s'omple\n"
+"una nova incidència. El valor per defecte és «Servidor d'ABRT»\n"
+"\n"
+"Si no s'especifica, el FITXERCONF per defecte està a "
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:289
msgid "Attach FILEs [to issue with this ID]"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunta els FITXERs [a la incidència amb aquest Id.]"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:322
#, c-format
msgid "Can't open problem dir '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot obrir el directori del problema '%s'."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:344
msgid "Looking for similar problems in MantisBT"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan cercant problemes similars al MantisBT"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:372
msgid ""
"Can't get MantisBT ID because this problem has not yet been reported to "
"MantisBT."
msgstr ""
+"No es pot obtenir l'Id. de MantisBT perquè aquest problema encara no ha "
+"estat informat a MantisBT."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:379
#, c-format
@@ -2189,21 +2235,23 @@ msgid ""
"This problem has been reported to MantisBT '%s' which differs from the "
"configured MantisBT '%s'."
msgstr ""
+"Aquest problema ha estat informat al MantisBT '%s' que difereix del MantisBT "
+"configurat '%s'."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:383
#, c-format
msgid "Malformed url to MantisBT '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "URL mal formada al MantisBT '%s'."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:387
#, c-format
msgid "Using MantisBT ID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "S'està utilitzant l'Id. de MantisBT '%s'"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:395
#, c-format
msgid "Attaching file '%s' to issue %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'està adjuntant el fitxer '%s' a la incidència %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:414
#, c-format
@@ -2211,56 +2259,61 @@ msgid ""
"This problem was already reported to MantisBT (see '%s'). Do you still want "
"to create a new issue?"
msgstr ""
+"Ja es va informar d'aquest problema al MantisBT (consulteu '%s' ). Encara "
+"voleu crear una nova incidència?"
#. Create new issue
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:529
msgid "Creating a new issue"
-msgstr ""
+msgstr "S'està creant una nova incidència"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:534
#, c-format
msgid "Invalid format file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "El format del fitxer no és vàlid: %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:538
msgid "Failed to format problem data"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la formatació de les dades del problema"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:557
msgid "Adding External URL to issue"
-msgstr ""
+msgstr "S'està afegint l'URL externa a la incidència"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:570
#, c-format
msgid "Adding attachments to issue %i"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan afegint els adjunts a la incidència %i"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:625
#, c-format
msgid "Invalid duplicate format file: '%s"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de format duplicat no vàlid: '%s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:629
msgid "Failed to format duplicate comment from problem data"
msgstr ""
+"Ha fallat la formatació del comentari duplicat des de les dades del problema"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:636
#, c-format
msgid "Adding new comment to issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "S'està afegint un nou comentari a la incidència %d"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:672
msgid "Found the same comment in the issue history, not adding a new one"
msgstr ""
+"S'ha trobat el mateix comentari en l'històric de la incidencia, no se "
+"n'afegeix cap de nou"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:679
#, c-format
msgid "Status: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
-msgstr ""
+msgstr "Estat: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:1
msgid "CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:2
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:1
@@ -2272,55 +2325,65 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:1
msgid "Report to CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Informa al rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:4
msgid "CentOS Bug Tracker account user name"
-msgstr ""
+msgstr "nom d'usuari del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:5
msgid ""
"You can create bugs.centos.org account <a href=\"https://bugs.centos.org/"
"signup_page.php\">here</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://bugs.centos.org/signup_page.php\">Aquí</a> "
+"podeu crear un compte a bugs.centos.org"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:7
msgid "CentOS Bug Tracker account password"
msgstr ""
+"contrasenya del compte del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:8
msgid "CentOS Bug Tracker URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:9
msgid "Address of CentOS Bug Tracker server"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça del servidor del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:12
msgid "CentOS Bug Tracker project"
-msgstr ""
+msgstr "Projecte del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:13
msgid ""
"Specify this only if you needed different project than specified in /etc/os-"
"release"
msgstr ""
+"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu un projecte diferent de "
+"l'especificat a /etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:14
msgid "CentOS Bug Tracker project version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del projecte del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:15
msgid ""
"Specify this only if you needed different project version than specified in /"
"etc/os-release"
msgstr ""
+"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu una versió de projecte diferent de "
+"l'especificada a /etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:21
msgid ""
"Restrict access to the created CentOS Bug Tracker issue allowing only users "
"from specified groups to view it (see advanced settings for more details)"
msgstr ""
+"Restringeix l'accés a la incidència creada al rastrejador d'errors de "
+"programari de CentOS permetent que únicament ho vegin els usuaris dels grups "
+"indicats (consulteu els ajustos avançats per a més detalls)"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops.org"
@@ -2400,7 +2463,7 @@ msgstr "Envia les dades binaries"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10
msgid "Send binary files like coredump"
-msgstr "Envia els fitxers binari com coredump"
+msgstr "Envia els fitxers binaris com ara el coredump"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1
msgid "Red Hat Customer Support"
@@ -2432,7 +2495,7 @@ msgid ""
"report</a> when creating a new case."
msgstr ""
"Publica el <a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\">micro-"
-"informe</a> quan es crei un nou cas."
+"informe</a> quan es creï un nou cas."
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11
msgid "RH Portal URL"
@@ -2474,11 +2537,11 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7
msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL"
-msgstr "Utilitzeu aquest camp si no voleu tenir el nom d'usuari a la URL"
+msgstr "Utilitzeu aquest camp si no voleu tenir el nom d'usuari a l'URL"
#: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:9
msgid "Use this field if you do not want to have password in URL"
-msgstr "Utilitzeu aquest camp si no voleu tenir la contrasenya a la URL"
+msgstr "Utilitzeu aquest camp si no voleu tenir la contrasenya a l'URL"
#: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14
#: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8
@@ -2496,7 +2559,7 @@ msgstr "uReport"
#: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2
msgid "Sends ureports to FAF server"
-msgstr "Envia els uReport als servidor FAF"
+msgstr "Envia els uReport al servidor FAF"
#: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3
msgid "uReport Server URL"
@@ -2508,12 +2571,12 @@ msgstr "Adreça del servei web uReport"
#: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:5
msgid "Watch already reported bugs"
-msgstr "Observa els error de programari ja informats"
+msgstr "Observa els errors de programari ja informats"
#: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:6
msgid "Adds your Bugzilla login to CC List of already reported bugs."
msgstr ""
-"Afegeix el vostre inici de sessió de Bugzilla a la llista CC dels error de "
+"Afegeix el vostre inici de sessió de Bugzilla a la llista CC dels errors de "
"programari ja informats."
#: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7
@@ -2525,7 +2588,7 @@ msgid ""
"Email address that can be used by ABRT server to inform you about news and "
"updates"
msgstr ""
-"Adreça de correu electrònic que pot ser utilitzada pel servidor ABRT per "
+"Adreça de correu electrònic que pot ser utilitzada pel servidor d'ABRT per "
"informar-vos sobre notícies i actualitzacions"
#: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1
@@ -2590,146 +2653,159 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:123
#, c-format
msgid "MantisBT couldn't find parent of issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "MantisBT no va poder trobar el pare de la incidència %d"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:178
msgid "SOAP: Failed to get child element because of no parent."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'obtenció de l'element fill perquè no tenia pare."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:187
msgid "SOAP: Failed to get next element because of no node."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'obtenció del següent element perquè no hi havia cap node."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:196
msgid "SOAP: Failed to get child node because of no parent."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'obtenció del node fill perquè no tenia pare."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:217
msgid "SOAP: Failed to parse xml during creating request."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml en la creació de la petició."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:225
msgid "SOAP: Failed to get xml root element."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'obtenció del node principal."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:238
msgid ""
"SOAP: Failed to add a new child node because of no node or no child name."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'afegiment d'un nou node fill a causa que no hi havia el "
+"nom del node o el nom del node fill."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:243
msgid "SOAP: Failed to create a new xml child item."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat la creació del nou ítem del fill xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:248
msgid "SOAP: Failed to create a new property."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat la creació de la nova propietat."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:258
msgid "SOAP: Failed to add method parametr."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'afegiment de paràmetre del mètode."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:287
msgid "SOAP: Failed to add new issue parametrs."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'afegiment dels paràmetres de la nova incidència."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:290
msgid ""
"SOAP: Failed to add new issue parameters because the required items are "
"missing."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'afegiment dels paràmetres de la nova incidència a causa "
+"que faltaven els ítems necessaris."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:334
msgid "SOAP: Failed to create a new property in custom fields."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat la creació de la nova propietat en els camps personalitzats."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:352
msgid ""
"SOAP: Failed to create SOAP string because of invalid function arguments."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat la creació de la cadena de text SOAP a causa que els "
+"arguments de la funció no són vàlids."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:359
msgid "SOAP: Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat el bolcat del node xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:373
msgid "SOAP: Failed to print SOAP string."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat la impressió de la cadena SOAP."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:380
msgid "Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat el bolcat del node xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:456
msgid "SOAP: Failed to parse xml (searching value at depth by name)."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml (cerca exhaustiva del valor amb "
+"el nom)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:460 ../src/plugins/mantisbt.c:503
#: ../src/plugins/mantisbt.c:532
msgid "SOAP: Failed to create xml text reader."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat la creació del lector del text xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:499
msgid "SOAP: Failed to parse xml."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:528
msgid "SOAP: Failed to parse xml (get related to issue)."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml (obtenció de la relació amb la "
+"incidència)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:645
msgid "Url or request isn't specified."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha especificat l'URL o la sol·licitud."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:673
#, c-format
msgid "Error in HTTP POST, HTTP code: 404 (Not found), URL:'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Error al POST d'HTTP, codi d'HTTP: 404 (No trobat), URL:'%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:697
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la sol·licitud de MantisBT a '%s': %s"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:699
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la sol·licitud de MantisBT a '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:741
#, c-format
msgid "Failed to attach file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat l'adjunció del fitxer: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:760
#, c-format
msgid "Can't lseek '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot fer lseek '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:766
#, c-format
msgid "Can't upload '%s', it's too large (%llu bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot pujar '%s', és massa gran (%llu bytes)"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:776
#, c-format
msgid "Can't read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot llegir '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:792
#, c-format
msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot obrir '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:859
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT issue by duphash: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la cerca de la incidència de MantisBT amb el duphash: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:903
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT duplicate issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la cerca de la incidència duplicada de MantisBT: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:930
#, c-format
@@ -2737,48 +2813,50 @@ msgid ""
"MantisBT doesn't contain custom field '%s', which is required for full "
"functionality of the reporter. Do you still want to create a new issue?"
msgstr ""
+"MantisBT no conté el camp personalitzat '%s', que és necessari per a la "
+"funcionalitat total de l'informador. Encara voleu creu la nova incidència?"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:954
#, c-format
msgid "Failed to get custom fields for '%s' project"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat l'obtenció dels camps personalitzats del projecte '%s' "
#: ../src/plugins/mantisbt.c:998
#, c-format
msgid "Failed to create a new issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la creació de la nova incidència: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to get MantisBT issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat l'obtenció de la incidència de MantisBT: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1038
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
-msgstr ""
+msgstr "La incidència %i s'ha TANCAT, però no té RESOLUCIÓ"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1046
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUPLICATE_ID"
-msgstr ""
+msgstr "La incidència %i s'ha TANCAT com a DUPLICADA, però no té l'ID_DUP"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1083
#, c-format
msgid "Failed to add MantisBT issue note: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat l'afegiment de la nota de la incidència de MantisBT: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1097
msgid "The MantisBT project has not been deretmined."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha determinat el projecte de MantisBT."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1106
msgid "Failed to get project id from name"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat l'obtenció de l'Id. del projecte des del nom"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:70
msgid "Specify server URL"
-msgstr "Especifica la URL del servidor"
+msgstr "Especifica l'URL del servidor"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:72
msgid "Allow insecure connection to ureport server"
@@ -2790,7 +2868,7 @@ msgstr "Utilitza l'autentificació del client"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:74
msgid "Use HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza l'autentificació d'HTTP"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75
msgid "Additional files included in 'auth' key"
@@ -2852,6 +2930,15 @@ msgid ""
"\n"
"Reads the default configuration from "
msgstr ""
+"& [-v] [-c FITXER] [-u URL] [-k] [-t ORIGEN] [-h CREDENCIALS]\n"
+" [-A -a bthash -B -b id-error-programari -E -e correu-electrònic -O -o "
+"comentari] [-d DIR]\n"
+"& [-v] [-c FITXER] [-u URL] [-k] [-t ORIGEN] [-h CREDENCIALS] [-i "
+"ÍTEMS_AUTENTICACIÓ] [-d DIR]\n"
+"\n"
+"Puja el micro informe o afegeix un adjunt al micro informe\n"
+"\n"
+"Llegeix la configuració per defecte de "
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:153
msgid "This problem does not have an uReport assigned."
@@ -2865,14 +2952,14 @@ msgstr "Aquest problema no ha estat informat al Bugzilla."
#, c-format
msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'"
msgstr ""
-"No es pot trobar l'Id. de l'error de programari en la URL del bugzilla '%s'"
+"No es pot trobar l'Id. de l'error de programari en l'URL del bugzilla '%s'"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:175
#, c-format
msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'"
msgstr ""
-"No es pot analitzar sintàcticament l'Id. de l'error de programari des de la "
-"URL del bugzilla '%s'"
+"No es pot analitzar sintàcticament l'Id. de l'error de programari des de "
+"l'URL del bugzilla '%s'"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:184
msgid "Cannot attach comment from 'comment' file"
@@ -2980,39 +3067,43 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2
msgid "Upload the data via scp or ftp to a remote destination"
-msgstr "Puja les dades a través d'scp o ftp a una destinació remota"
+msgstr "Puja les dades a través de scp o ftp a una destinació remota"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:2
msgid "Process the C/C++ crash using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Processa les panes de C/C++ mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSJava.xml.in.h:2
msgid "Process the Java exception using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Processa l'excepció de Java mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSKerneloops.xml.in.h:2
msgid "Process the kerneloops using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Processa els kerneloops mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSLibreport.xml.in.h:2
msgid "Process the problem using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Processa el problema mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython.xml.in.h:2
msgid "Process the python exception using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Processa l'excepció de python mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython3.xml.in.h:2
msgid "Process the python 3 exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Processa l'excepció de python 3 mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:2
msgid "Process the kernel crash using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Processa la pana del nucli del sistema operatiu mitjançant la "
+"infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:2
msgid "Process the X Server problem using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Processa el problema del X Server mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1
@@ -3051,7 +3142,7 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2
msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure"
msgstr ""
-"Processa el problema de l'X Server mitjançant la infraestructura de Fedora"
+"Processa el problema del X Server mitjançant la infraestructura de Fedora"
#: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2
msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure"
@@ -3095,7 +3186,7 @@ msgstr "Puja les dades del problema a un servidor"
#: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2
#: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2
msgid "Analyze the problem locally and upload the data via scp or ftp"
-msgstr "Analitza localment el problema i puja les dades a través d'scp o ftp"
+msgstr "Analitza localment el problema i puja les dades a través de scp o ftp"
#: ../src/workflows/workflow_RHELCCpp.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_RHELKerneloops.xml.in.h:1
@@ -3134,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2
msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure"
msgstr ""
-"Processa el problema de l'X Server mitjançant la infraestructura de Red Hat"
+"Processa el problema del X Server mitjançant la infraestructura de Red Hat"
#: ../src/workflows/workflow_RHELLibreport.xml.in.h:2
#: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cd34a55..c52a96a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3887379..d4aa90d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4603358..e309875 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bea08e8..ba441f2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"el/)\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 154c40f..dd136b9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/en_GB/)\n"
"Language: en-GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 23802b6..04024e6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c84b1f0..acd6955 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 89deb31..4c54f07 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2c9e081..e68bf63 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dbc4dfb..6f01f96 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 891c011..6978140 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index b5d5acb..e31ca2f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"language/gu/)\n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b1954a1..bc09a2f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"language/he/)\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 69a4736..c3df398 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"hi/)\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8f23801..1856b29 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index f83ad8c..d5a3561 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/ia/)\n"
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b5a5533..5254eba 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f1d12fb..6f55057 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c598383..8bfa85e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 085bc83..e880f37 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"language/ka/)\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 92c33ce..c8e2504 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"language/kn/)\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1b2d496..9652a23 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ec8e2c5..56150cd 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index d08af04..70aee69 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/ml/)\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 2a7c2e2..b7e440d 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/mr/)\n"
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9106e74..6941bb2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 7cf7f30..d9555ed 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"language/nds/)\n"
"Language: nds\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9588e82..b39051f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 7f4e146..3e220cd 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"or/)\n"
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1b8d5c8..6ce227a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/pa/)\n"
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 45c377e..b5c7fda 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 11:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:40-0400\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/libreport/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Pobieranie ({0} z {1}) {2}: {3:3}%"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:308
msgid "Initializing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjowanie menedżera pakietów"
#. if verbose == 0:
#. # this suppress yum messages about setting up repositories
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#. This takes some time, let user know what we are doing
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:315
msgid "Setting up repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawianie repozytoriów"
#. if verbose == 0:
#. # re-enable the output to stdout
@@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "Usuwanie {0}"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:395
#, python-brace-format
msgid "Can't remove {0}, probably contains an error log"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć {0}, prawdopodobnie zawiera dziennik błędów"
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:81
msgid "Error reading repository configuration: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas odczytywania konfiguracji repozytorium: \"{0!s}\""
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:98
msgid "Error setting up repositories: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas ustawiania repozytoriów: \"{0!s}\""
#: ../src/client-python/reportclient/yumdebuginfo.py:64
msgid ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć opisu wyjątku stosu (brak powiązanej awarii?)"
#: ../src/lib/reporters.c:55
msgid "Note does not contain rating"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga nie zawiera oceny"
#: ../src/lib/run_event.c:763
#, c-format
@@ -1579,10 +1579,10 @@ msgstr ""
"w polu \"Whiteboard\".\n"
"\n"
"Jeśli taki błąd nie zostanie odnaleziony, to zostanie utworzony nowy.\n"
-"Elementy KATALOGU są przechowywane w bugu jako część opisu błędu lub jako\n"
+"Elementy KATALOGU są przechowywane w błędzie jako część opisu błędu lub jako\n"
"załączniki, w zależności od ich typu i rozmiaru.\n"
"\n"
-"W przeciwnym przypadku, jeśli taki błąd zostanie odnaleziono i jest\n"
+"W przeciwnym przypadku, jeśli taki błąd zostanie odnaleziony i jest\n"
"oznaczony jako ZAMKNIĘTY DUPLIKAT, to narzędzie podąża za ciągiem\n"
"duplikatów, aż odnajdzie błąd nie będący DUPLIKATEM. Następnie dodaje\n"
"nowy komentarz do odnalezionego błędu.\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Debuguj"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:346
msgid "Looking for similar problems in bugzilla"
-msgstr "Wyszukiwanie podobnych problemów w Bugzilli"
+msgstr "Wyszukiwanie podobnych problemów w serwisie Bugzilla"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:373
msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Dołączanie lepszego wyjątku"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:761
msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one"
msgstr ""
-"Odnaleziono taki sam komentarz z historii błędu, nowy nie zostanie dodany"
+"Odnaleziono taki sam komentarz w historii błędu, nowy nie zostanie dodany"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:771
#, c-format
@@ -2064,19 +2064,19 @@ msgstr "Podstawowy adres URL, do którego wysłać"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:82
msgid "Please enter your MantisBT login:"
-msgstr ""
+msgstr "Login serwisu MantisBT:"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:86
msgid "Please enter the password for"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło dla"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:97
msgid "Credentials are not provided by configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja nie dostarcza danych uwierzytelniających."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:121
msgid "Invalid password or login."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe hasło lub login."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:215
msgid ""
@@ -2120,25 +2120,68 @@ msgid ""
"\n"
"If not specified, CONFFILE defaults to "
msgstr ""
+"\n"
+"& [-vf] [-c PLIK_KONFIGURACJI]... [-F PLIK_FMT] [-A PLIK_FMT2] -d KATALOG\n"
+"lub:\n"
+"& [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI] [-d KATALOG] -t[IDENTYFIKATOR] PLIK...\n"
+"lub:\n"
+"& [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI]... [-d KATALOG] -t[IDENTYFIKATOR] -w\n"
+"lub:\n"
+"& [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI]... -h SUMA_DUPLIKATU\n"
+"\n"
+"Zgłasza problemy w serwisie MantisBT.\n"
+"\n"
+"Narzędzie odczytuje KATALOG. Następnie próbuje odnaleźć błąd\n"
+"o tym samym abrt_hash w polu \"abrt_hash\".\n"
+"\n"
+"Jeśli taki błąd nie zostanie odnaleziony, to zostanie utworzony nowy.\n"
+"Elementy KATALOGU są przechowywane w błędzie jako część opisu błędu\n"
+"lub jako załączniki, w zależności od ich typu i rozmiaru.\n"
+"\n"
+"W przeciwnym przypadku, jeśli taki błąd zostanie odnaleziony i jest\n"
+"oznaczony jako ZAMKNIĘTY DUPLIKAT, to narzędzie podąża za ciągiem\n"
+"duplikatów, aż odnajdzie błąd nie będący DUPLIKATEM. Następnie dodaje\n"
+"nowy komentarz do odnalezionego błędu.\n"
+"\n"
+"Adres URL do nowego lub zmodyfikowanego błędu jest wyświetlana w\n"
+"standardowym wyjściu i nagrywana w elemencie \"reported_to\".\n"
+"\n"
+"Opcja -t wysyła PLIKI do już utworzonego błędu w serwisie MantisBT.\n"
+"Identyfikator błędu jest pobierany z katalogu podanego przez opcję\n"
+"-d KATALOG. Jeśli dane problemu w KATALOGU nigdy nie zostały zgłoszone\n"
+"w serwisie MantisBT, to wysłanie się nie powiedzie.\n"
+"\n"
+"Opcja -tID wysyła PLIKI do błędu o podanym identyfikatorze w\n"
+"serwisie MantisBT. Opcja -d KATALOG jest ignorowana.\n"
+"\n"
+"Opcja -w dodaje użytkownika Bugzilli do listy CC błędu.\n"
+"\n"
+"Opcja -r ustawia ostatni adres URL z elementu reporter_to, który zawiera\n"
+"przedrostek TRACKER_NAME w polu URL. Ta opcja jest zastosowywana tylko,\n"
+"jeśli zgłoszony ma zostać nowy błąd. Domyślna wartość to \"ABRT Server\"\n"
+"\n"
+"Jeśli nie podano, domyślnym PLIKIEM_KONFIGURACJI jest "
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:289
msgid "Attach FILEs [to issue with this ID]"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącza PLIKI [do błędu o tym identyfikatorze]"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:322
#, c-format
msgid "Can't open problem dir '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć katalogu problemu \"%s\"."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:344
msgid "Looking for similar problems in MantisBT"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie podobnych problemów w serwisie MantisBT"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:372
msgid ""
"Can't get MantisBT ID because this problem has not yet been reported to "
"MantisBT."
msgstr ""
+"Nie można uzyskać identyfikatora serwisu MantisBT, ponieważ ten problem nie "
+"został jeszcze w nim zgłoszony."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:379
#, c-format
@@ -2146,21 +2189,23 @@ msgid ""
"This problem has been reported to MantisBT '%s' which differs from the "
"configured MantisBT '%s'."
msgstr ""
+"Ten problem został zgłoszony w serwisie MantisBT \"%s\", który różni się od "
+"skonfigurowanego serwisu MantisBT \"%s\"."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:383
#, c-format
msgid "Malformed url to MantisBT '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Błędnie sformatowany adres URL do serwisu MantisBT \"%s\"."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:387
#, c-format
msgid "Using MantisBT ID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Używanie identyfikatora serwisu MantisBT \"%s\""
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:395
#, c-format
msgid "Attaching file '%s' to issue %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dołączanie pliku \"%s\" do błędu \"%s\""
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:414
#, c-format
@@ -2168,56 +2213,60 @@ msgid ""
"This problem was already reported to MantisBT (see '%s'). Do you still want "
"to create a new issue?"
msgstr ""
+"Ten problem został zgłoszony w serwisie MantisBT (proszę zobaczyć \"%s\"). "
+"Nadal utworzyć nowy błąd?"
#. Create new issue
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:529
msgid "Creating a new issue"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie nowego błędu"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:534
#, c-format
msgid "Invalid format file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy format pliku: %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:538
msgid "Failed to format problem data"
-msgstr ""
+msgstr "Sformatowanie danych problemu się nie powiodło"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:557
msgid "Adding External URL to issue"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie zewnętrznego adresu URL do błędu"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:570
#, c-format
msgid "Adding attachments to issue %i"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie załączników do błędu %i"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:625
#, c-format
msgid "Invalid duplicate format file: '%s"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy podwójny pliku formatu: %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:629
msgid "Failed to format duplicate comment from problem data"
msgstr ""
+"Sformatowanie podwójnego komentarza z danych problemu się nie powiodło"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:636
#, c-format
msgid "Adding new comment to issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie nowego komentarza do błędu %d"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:672
msgid "Found the same comment in the issue history, not adding a new one"
msgstr ""
+"Odnaleziono taki sam komentarz w historii błędu, nowy nie zostanie dodany"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:679
#, c-format
msgid "Status: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
-msgstr ""
+msgstr "Stan: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:1
msgid "CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "System śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:2
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:1
@@ -2229,55 +2278,64 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:1
msgid "Report to CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Zgłasza w systemie śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:4
msgid "CentOS Bug Tracker account user name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa konta użytkownika w systemie śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:5
msgid ""
"You can create bugs.centos.org account <a href=\"https://bugs.centos.org/"
"signup_page.php\">here</a>"
msgstr ""
+"Można utworzyć konto w witrynie bugs.centos.org <a href=\"https://bugs."
+"centos.org/signup_page.php\">pod tym adresem</a>"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:7
msgid "CentOS Bug Tracker account password"
-msgstr ""
+msgstr "hasło konta w systemie śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:8
msgid "CentOS Bug Tracker URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adres URL systemu śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:9
msgid "Address of CentOS Bug Tracker server"
-msgstr ""
+msgstr "Adres serwera systemu śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:12
msgid "CentOS Bug Tracker project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt systemu śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:13
msgid ""
"Specify this only if you needed different project than specified in /etc/os-"
"release"
msgstr ""
+"Należy to podać tylko, jeśli wymagany jest projekt inny niż podany w pliku /"
+"etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:14
msgid "CentOS Bug Tracker project version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja projektu systemu śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:15
msgid ""
"Specify this only if you needed different project version than specified in /"
"etc/os-release"
msgstr ""
+"Należy to podać tylko, jeśli wymagana jest wersja projektu inna niż podana w "
+"pliku /etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:21
msgid ""
"Restrict access to the created CentOS Bug Tracker issue allowing only users "
"from specified groups to view it (see advanced settings for more details)"
msgstr ""
+"Ogranicza dostęp do utworzonego zgłoszenia w systemie śledzenia błędów "
+"projektu CentOS, umożliwiając wyświetlanie go tylko użytkownikom z podanych "
+"grup (więcej informacji znajduje się w zaawansowanych ustawieniach)"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops.org"
@@ -2542,146 +2600,164 @@ msgstr "Wartość zwrotna Bug.search(quicksearch) nie zawiera elementu \"bugs\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:123
#, c-format
msgid "MantisBT couldn't find parent of issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "MantisBT nie może odnaleźć nadrzędnego błędu %d"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:178
msgid "SOAP: Failed to get child element because of no parent."
msgstr ""
+"SOAP: uzyskanie elementu potomnego się nie powiodło z powodu braku elementu "
+"nadrzędnego."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:187
msgid "SOAP: Failed to get next element because of no node."
msgstr ""
+"SOAP: uzyskanie następnego elementu się nie powiodło z powodu braku węzła."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:196
msgid "SOAP: Failed to get child node because of no parent."
msgstr ""
+"SOAP: uzyskanie węzła potomnego się nie powiodło z powodu braku elementu "
+"nadrzędnego."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:217
msgid "SOAP: Failed to parse xml during creating request."
msgstr ""
+"SOAP: przetworzenie kodu XML podczas tworzenia żądania się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:225
msgid "SOAP: Failed to get xml root element."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: uzyskanie głównego elementu kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:238
msgid ""
"SOAP: Failed to add a new child node because of no node or no child name."
msgstr ""
+"SOAP: dodanie nowego węzła potomnego się nie powiodło z powodu braku nazwy "
+"węzła lub elementu potomnego."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:243
msgid "SOAP: Failed to create a new xml child item."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: utworzenie nowego elementu potomnego kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:248
msgid "SOAP: Failed to create a new property."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: utworzenie nowej właściwości się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:258
msgid "SOAP: Failed to add method parametr."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: dodanie parametru metody się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:287
msgid "SOAP: Failed to add new issue parametrs."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: dodanie nowych parametrów błędu się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:290
msgid ""
"SOAP: Failed to add new issue parameters because the required items are "
"missing."
msgstr ""
+"SOAP: dodanie nowych parametrów błędu się nie powiodło z powodu braku "
+"wymaganych elementów."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:334
msgid "SOAP: Failed to create a new property in custom fields."
msgstr ""
+"SOAP: utworzenie nowej właściwości w polach użytkownika się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:352
msgid ""
"SOAP: Failed to create SOAP string because of invalid function arguments."
msgstr ""
+"SOAP: utworzenie ciągu SOAP się nie powiodło z powodu nieprawidłowych "
+"parametrów funkcji."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:359
msgid "SOAP: Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: zrzucenie węzła kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:373
msgid "SOAP: Failed to print SOAP string."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: wyświetlenie ciągu SOAP się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:380
msgid "Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "Zrzucenie węzła kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:456
msgid "SOAP: Failed to parse xml (searching value at depth by name)."
msgstr ""
+"SOAP: przetworzenie kodu XML się nie powiodło (wyszukiwanie wartości w głębi "
+"według nazwy)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:460 ../src/plugins/mantisbt.c:503
#: ../src/plugins/mantisbt.c:532
msgid "SOAP: Failed to create xml text reader."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: utworzenie czytnika tekstu kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:499
msgid "SOAP: Failed to parse xml."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: przetworzenie kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:528
msgid "SOAP: Failed to parse xml (get related to issue)."
msgstr ""
+"SOAP: przetworzenie kodu XML się nie powiodło (\"get\" związane z błędem)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:645
msgid "Url or request isn't specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano adresu URL lub żądania."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:673
#, c-format
msgid "Error in HTTP POST, HTTP code: 404 (Not found), URL:'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd w HTTP POST, kod HTTP: 404 (nie odnaleziono), adres URL: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:697
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd w żądaniu MantisBT w \"%s\": %s"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:699
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd w żądaniu MantisBT w \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:741
#, c-format
msgid "Failed to attach file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dołączenie pliku się nie powiodło: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:760
#, c-format
msgid "Can't lseek '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać lseek na \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:766
#, c-format
msgid "Can't upload '%s', it's too large (%llu bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wysłać \"%s\", jest za duże (bajty: %llu)"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:776
#, c-format
msgid "Can't read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można odczytać \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:792
#, c-format
msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:859
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT issue by duphash: '%s'"
msgstr ""
+"Wyszukanie błędu w serwisie MantisBT według sumy duplikatu się nie powiodło: "
+"\"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:903
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT duplicate issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukanie duplikatu błędu w serwisie MantisBT się nie powiodło: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:930
#, c-format
@@ -2689,44 +2765,48 @@ msgid ""
"MantisBT doesn't contain custom field '%s', which is required for full "
"functionality of the reporter. Do you still want to create a new issue?"
msgstr ""
+"Serwis MantisBT nie zawiera pola użytkownika \"%s\", które jest wymagane do "
+"pełnej funkcjonalności mechanizmu zgłaszania. Nadal utworzyć nowy błąd?"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:954
#, c-format
msgid "Failed to get custom fields for '%s' project"
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskanie pola użytkownika dla projektu \"%s\" się nie powiodło"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:998
#, c-format
msgid "Failed to create a new issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzenie nowego błędu się nie powiodło: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to get MantisBT issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskanie błędu w serwisie MantisBT się nie powiodło: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1038
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd %i jest ZAMKNIĘTY, ale nie posiada ROZWIĄZANIA"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1046
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUPLICATE_ID"
msgstr ""
+"Błąd %i jest ZAMKNIĘTY jako DUPLIKAT, ale nie posiada "
+"IDENTYFIKATORA_DUPLIKATU"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1083
#, c-format
msgid "Failed to add MantisBT issue note: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie uwagi do błędu w serwisie MantisBT się nie powiodło: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1097
msgid "The MantisBT project has not been deretmined."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ustalono projektu MantisBT."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1106
msgid "Failed to get project id from name"
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskanie identyfikatora projektu z nazwy się nie powiodło"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:70
msgid "Specify server URL"
@@ -2742,7 +2822,7 @@ msgstr "Użycie uwierzytelniania klienta"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:74
msgid "Use HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie uwierzytelniania HTTP"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75
msgid "Additional files included in 'auth' key"
@@ -2796,6 +2876,14 @@ msgid ""
"\n"
"Reads the default configuration from "
msgstr ""
+"& [-v] [-c PLIK] [-u URL] [-k] [-t ŹRÓDŁO] [-h DANE_UWIERZYTELNIAJĄCE]\n"
+" [-A -a suma-bt -B -b id-błędu -E -e e-mail -O -o komentarz] [-d KATALOG]\n"
+"& [-v] [-c PLIK] [-u URL] [-k] [-t ŹRÓDŁO] [-h DANE_UWIERZYTELNIAJĄCE]\n"
+" [-i ELEMENTY_UWIERZYTELNIANIA] [-d KATALOG]\n"
+"\n"
+"Wysyła mikrozgłozenie lub dodaje załącznik do mikrozgłoszenia\n"
+"\n"
+"Odczytuje domyślną konfigurację z "
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:153
msgid "This problem does not have an uReport assigned."
@@ -2924,35 +3012,38 @@ msgstr "Wysyła dane przez SCP lub FTP do zdalnego położenia"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:2
msgid "Process the C/C++ crash using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarza awarię C/C++ używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSJava.xml.in.h:2
msgid "Process the Java exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Przetwarza wyjątek języka Java używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSKerneloops.xml.in.h:2
msgid "Process the kerneloops using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarza awarię oops jądra używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSLibreport.xml.in.h:2
msgid "Process the problem using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarza problem używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython.xml.in.h:2
msgid "Process the python exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Przetwarza wyjątek języka Python używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython3.xml.in.h:2
msgid "Process the python 3 exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Przetwarza wyjątek języka Python 3 używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:2
msgid "Process the kernel crash using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarza awarię jądra używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:2
msgid "Process the X Server problem using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarza problem serwera X używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1
@@ -2998,7 +3089,7 @@ msgstr "Przetwarza problem używając infrastruktury Projektu Fedora"
#: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2
msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure"
msgstr ""
-"Przetwarza wyjątek języka java używając infrastruktury Projektu Fedora"
+"Przetwarza wyjątek języka Java używając infrastruktury Projektu Fedora"
#: ../src/workflows/workflow_LoggerCCpp.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_Logger.xml.in.h:1
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 00e9ad8..c6f7329 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 590918c..2d92502 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt-BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ef79f7e..60dba51 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cb8a71f..8558c44 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 43de9aa..4b3fd07 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 1d8ffef..b307888 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 05091e2..2cf50bb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 75ccb5e..7035dcb 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"ta/)\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 838f7bb..bdd519b 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/te/)\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f639b05..75b6aa9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ed10123..0b39e3b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Звантаження ({0} з {1}) {2}: {3:3}%"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:308
msgid "Initializing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ініціалізуємо засіб керування пакунками"
#. if verbose == 0:
#. # this suppress yum messages about setting up repositories
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#. This takes some time, let user know what we are doing
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:315
msgid "Setting up repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштовування сховищ"
#. if verbose == 0:
#. # re-enable the output to stdout
@@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "Вилучення {0}"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:395
#, python-brace-format
msgid "Can't remove {0}, probably contains an error log"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося вилучити {0}, ймовірно містить журнал обробки помилки"
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:81
msgid "Error reading repository configuration: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби прочитати налаштування сховища: «{0!s}»"
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:98
msgid "Error setting up repositories: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби налаштувати сховища: «{0!s}»"
#: ../src/client-python/reportclient/yumdebuginfo.py:64
msgid ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: ../src/lib/reporters.c:55
msgid "Note does not contain rating"
-msgstr ""
+msgstr "У нотатці не міститься оцінки"
#: ../src/lib/run_event.c:763
#, c-format
@@ -2105,19 +2105,19 @@ msgstr "Базова адреса для вивантаження даних"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:82
msgid "Please enter your MantisBT login:"
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, вкажіть пароль до вашого облікового запису MantisBT:"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:86
msgid "Please enter the password for"
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, вкажіть пароль до"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:97
msgid "Credentials are not provided by configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Реєстраційні дані не надано у налаштуваннях."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:121
msgid "Invalid password or login."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний пароль або ім’я користувача."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:215
msgid ""
@@ -2161,25 +2161,72 @@ msgid ""
"\n"
"If not specified, CONFFILE defaults to "
msgstr ""
+"\n"
+"& [-vf] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... [-F ФАЙЛ_ФОРМАТУ] [-A ФАЙЛ_ФОРМАТУ2] -d "
+"КАТАЛОГ\n"
+"або:\n"
+"& [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... [-d КАТАЛОГ] -t[ІДЕНТИФІКАТОР] ФАЙЛ...\n"
+"або:\n"
+"& [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... [-d КАТАЛОГ] -t[ІДЕНТИФІКАТОР] -w\n"
+"або:\n"
+"& [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... -h DUPHASH\n"
+"\n"
+"Створює сповіщення щодо проблеми у MantisBT.\n"
+"\n"
+"Програма читає дані з КАТАЛОГУ. Потім намагається знайти ваду з\n"
+"тим самим abrt_hash у нетиповому полі «abrt_hash».\n"
+"\n"
+"Якщо такого повідомлення не буде знайдено, програма створює новий запис вади."
+"\n"
+"Елементи КАТАЛОГУ зберігаються у записі вади як частина опису або долучення,\n"
+"залежно від їхнього типу і розміру.\n"
+"\n"
+"Якщо ж такий запис вади буде знайдено і його позначено як CLOSED DUPLICATE,\n"
+"програма пройде ланцюжком дублікатів, аж доки не буде знайдено запис без "
+"DUPLICATE.\n"
+"Програма додасть новий коментар до знайденого запису вади.\n"
+"\n"
+"Адресу нового або зміненого запису вади буде виведено до stdout і записано "
+"до\n"
+"елемента «reported_to».\n"
+"\n"
+"За допомогою параметра -t можна вивантажити ФАЙЛи, до вже створеного запису\n"
+"вади на сайті MantisBT. Ідентифікатор запису вади буде отримано із каталогу\n"
+"вказаного за допомогою параметра -d КАТАЛОГ. Якщо звітів щодо даних проблеми\n"
+"у каталозі КАТАЛОГ ще не було створено, вивантаження буде неможливим.\n"
+"\n"
+"Параметр -tІДЕНТИФІКАТОР надає змогу вивантажити ФАЙЛи до запису вади із\n"
+"вказаним ІДЕНТИФІКАТОРОМ на сайт MantisBT.\n"
+"-d КАТАЛОГ ігнорується.\n"
+"\n"
+"Параметр -r встановлює останню адресу з елемента reporter_to, до якого "
+"додається\n"
+"префікс TRACKER_NAME у полі адреси. Цей параметр застосовується, лише якщо "
+"слід\n"
+"повідомити про нову ваду. Типовим значенням є «ABRT Server»\n"
+"\n"
+"Якщо не вказано, типовою назвою ФАЙЛА_НАЛАШТУВАНЬ є "
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:289
msgid "Attach FILEs [to issue with this ID]"
-msgstr ""
+msgstr "Долучити ФАЙЛи [до вади з цим ідентифікатором]"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:322
#, c-format
msgid "Can't open problem dir '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити каталог проблеми «%s»."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:344
msgid "Looking for similar problems in MantisBT"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаємо подібні проблеми у MantisBT"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:372
msgid ""
"Can't get MantisBT ID because this problem has not yet been reported to "
"MantisBT."
msgstr ""
+"Не вдалося отримати ідентифікатор MantisBT, оскільки про цю проблему ще не "
+"було повідомлено у MantisBT."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:379
#, c-format
@@ -2187,21 +2234,23 @@ msgid ""
"This problem has been reported to MantisBT '%s' which differs from the "
"configured MantisBT '%s'."
msgstr ""
+"Про цю проблему було складено звіт у MantisBT «%s», тобто до MantisBT, "
+"відмінної від налаштованої «%s»."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:383
#, c-format
msgid "Malformed url to MantisBT '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Помилкове форматування адреси MantisBT «%s»."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:387
#, c-format
msgid "Using MantisBT ID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Використовуємо ідентифікатор MantisBT «%s»"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:395
#, c-format
msgid "Attaching file '%s' to issue %s"
-msgstr ""
+msgstr "Долучаємо файл «%s» до запису вади %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:414
#, c-format
@@ -2209,56 +2258,59 @@ msgid ""
"This problem was already reported to MantisBT (see '%s'). Do you still want "
"to create a new issue?"
msgstr ""
+"Про цю проблему вже було повідомлено за допомогою MantisBT (див. «%s»). Ви "
+"все ще хочете створити нове повідомлення про ваду?"
#. Create new issue
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:529
msgid "Creating a new issue"
-msgstr ""
+msgstr "Створення нового повідомлення про ваду"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:534
#, c-format
msgid "Invalid format file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний файл формату: %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:538
msgid "Failed to format problem data"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося форматувати дані проблеми"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:557
msgid "Adding External URL to issue"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання зовнішньої адреси до запису вади"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:570
#, c-format
msgid "Adding attachments to issue %i"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання долучень до запису вади %i"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:625
#, c-format
msgid "Invalid duplicate format file: '%s"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректне дублювання файла формату: «%s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:629
msgid "Failed to format duplicate comment from problem data"
msgstr ""
+"Не вдалося виконати форматування дубльованого коментаря із даних проблеми"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:636
#, c-format
msgid "Adding new comment to issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання нового коментаря до запису вади %d"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:672
msgid "Found the same comment in the issue history, not adding a new one"
-msgstr ""
+msgstr "У журналі вади виявлено тотожний коментар, новий не буде додано"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:679
#, c-format
msgid "Status: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
-msgstr ""
+msgstr "Стан: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:1
msgid "CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Система стеження за вадами у CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:2
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:1
@@ -2270,55 +2322,65 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:1
msgid "Report to CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомити до системи стеження за вадами у CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:4
msgid "CentOS Bug Tracker account user name"
msgstr ""
+"Назва облікового запису користувача у системі стеження за вадами у CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:5
msgid ""
"You can create bugs.centos.org account <a href=\"https://bugs.centos.org/"
"signup_page.php\">here</a>"
msgstr ""
+"Ви можете створити обліковий запис на bugs.centos.org <a href=\"https://"
+"bugs.centos.org/signup_page.php\">тут</a>"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:7
msgid "CentOS Bug Tracker account password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль до облікового запису системи стеження за вадами CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:8
msgid "CentOS Bug Tracker URL"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса системи стеження за вадами CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:9
msgid "Address of CentOS Bug Tracker server"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса сервера системи стеження за вадами CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:12
msgid "CentOS Bug Tracker project"
-msgstr ""
+msgstr "Проект системи стеження за вадами CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:13
msgid ""
"Specify this only if you needed different project than specified in /etc/os-"
"release"
msgstr ""
+"Вкажіть, лише якщо вам слід вказати інший проект, який не вказано у /etc/os-"
+"release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:14
msgid "CentOS Bug Tracker project version"
-msgstr ""
+msgstr "Версія проекту системи стеження за вадами CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:15
msgid ""
"Specify this only if you needed different project version than specified in /"
"etc/os-release"
msgstr ""
+"Вкажіть, лише якщо вам слід вказати інший номер проекту, який не вказано у /"
+"etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:21
msgid ""
"Restrict access to the created CentOS Bug Tracker issue allowing only users "
"from specified groups to view it (see advanced settings for more details)"
msgstr ""
+"Обмежити доступ до запису у системі стеження за вадами CentOS так, щоб "
+"переглядати його могли лише користувачів з певних груп (див. додаткові "
+"параметри, щоб дізнатися більше)"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops.org"
@@ -2595,146 +2657,153 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:123
#, c-format
msgid "MantisBT couldn't find parent of issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "MantisBT не вдалося знайти батьківський запис вади %d"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:178
msgid "SOAP: Failed to get child element because of no parent."
msgstr ""
+"SOAP: не вдалося отримати дочірній елемент, оскільки немає батьківського."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:187
msgid "SOAP: Failed to get next element because of no node."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося отримати наступний елемент, оскільки немає вузла."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:196
msgid "SOAP: Failed to get child node because of no parent."
msgstr ""
+"SOAP: не вдалося отримати дочірній вузол, оскільки немає батьківського."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:217
msgid "SOAP: Failed to parse xml during creating request."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося обробити xml під час створення запиту."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:225
msgid "SOAP: Failed to get xml root element."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося отримати кореневий елемент xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:238
msgid ""
"SOAP: Failed to add a new child node because of no node or no child name."
msgstr ""
+"SOAP: не вдалося додати новий дочірній вузол, оскільки немає назви вузла або "
+"дочірнього елемента."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:243
msgid "SOAP: Failed to create a new xml child item."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося створити новий запис дочірнього елемента xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:248
msgid "SOAP: Failed to create a new property."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося створити нову властивість."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:258
msgid "SOAP: Failed to add method parametr."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося додати параметр методу."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:287
msgid "SOAP: Failed to add new issue parametrs."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося додати параметри нового запису вади."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:290
msgid ""
"SOAP: Failed to add new issue parameters because the required items are "
"missing."
msgstr ""
+"SOAP: не вдалося додати нові параметри вади, оскільки немає потрібних для "
+"цього записів."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:334
msgid "SOAP: Failed to create a new property in custom fields."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося створити нові властивості у нетипові поля."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:352
msgid ""
"SOAP: Failed to create SOAP string because of invalid function arguments."
msgstr ""
+"SOAP: не вдалося створити рядок SOAP через некоректні аргументи функції."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:359
msgid "SOAP: Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося створити дам вузла xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:373
msgid "SOAP: Failed to print SOAP string."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося вивести рядок SOAP."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:380
msgid "Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити дамп вузла xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:456
msgid "SOAP: Failed to parse xml (searching value at depth by name)."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося обробити xml (пошук значення у глибину за назвою)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:460 ../src/plugins/mantisbt.c:503
#: ../src/plugins/mantisbt.c:532
msgid "SOAP: Failed to create xml text reader."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося створити засіб читання тексту xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:499
msgid "SOAP: Failed to parse xml."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося обробити xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:528
msgid "SOAP: Failed to parse xml (get related to issue)."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося обробити xml (отримано відносно запису вади)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:645
msgid "Url or request isn't specified."
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано адресу або запит."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:673
#, c-format
msgid "Error in HTTP POST, HTTP code: 404 (Not found), URL:'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка у HTTP POST, код HTTP: 404 (не знайдено), адреса: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:697
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка у запиті MantisBT, «%s»: %s"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:699
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка у запиті MantisBT, «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:741
#, c-format
msgid "Failed to attach file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося долучити файл: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:760
#, c-format
msgid "Can't lseek '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося виконати lseek «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:766
#, c-format
msgid "Can't upload '%s', it's too large (%llu bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося вивантажити «%s», надто багато даних (%llu байтів)"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:776
#, c-format
msgid "Can't read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося прочитати «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:792
#, c-format
msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:859
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT issue by duphash: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося виконати пошук вади MantisBT за duphash: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:903
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT duplicate issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося виконати пошук дубліката вади у MantisBT: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:930
#, c-format
@@ -2742,44 +2811,50 @@ msgid ""
"MantisBT doesn't contain custom field '%s', which is required for full "
"functionality of the reporter. Do you still want to create a new issue?"
msgstr ""
+"У MantisBT не міститься нетипового поля «%s», яке потрібне для повноцінної "
+"роботи засобу звітування. Ви все ще хочете створити новий запис вади?"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:954
#, c-format
msgid "Failed to get custom fields for '%s' project"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати нетипові поля для проекту «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:998
#, c-format
msgid "Failed to create a new issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити новий запис вади: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to get MantisBT issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати запис вади MantisBT: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1038
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
msgstr ""
+"Обробку вади %i завершено (CLOSED), але не вказано способу її усування "
+"(RESOLUTION)"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1046
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUPLICATE_ID"
msgstr ""
+"Обробку вади %i завершено (CLOSED), оскільки її визнано дублікатом "
+"(DUPLICATE), але не вказано номера повідомлення-дубліката (DUPLICATE_ID)"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1083
#, c-format
msgid "Failed to add MantisBT issue note: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося додати нотатку вади MantisBT: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1097
msgid "The MantisBT project has not been deretmined."
-msgstr ""
+msgstr "Проект MantisBT не було визначено."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1106
msgid "Failed to get project id from name"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор проекту за назвою"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:70
msgid "Specify server URL"
@@ -2795,7 +2870,7 @@ msgstr "Розпізнавання клієнта"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:74
msgid "Use HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати розпізнавання HTTP"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75
msgid "Additional files included in 'auth' key"
@@ -2852,6 +2927,15 @@ msgid ""
"\n"
"Reads the default configuration from "
msgstr ""
+"& [-v] [-c ФАЙЛ] [-u АДРЕСА] [-k] [-t ДЖЕРЕЛО] [-h РЕЄСТРАЦІЙНІ ДАНІ]\n"
+" [-A -a bthash -B -b ід_вади -E -e ел_пошта -O -o коментар] [-d КАТАЛОГ]\n"
+"& [-v] [-c ФАЙЛ] [-u АДРЕСА] [-k] [-t ДЖЕРЕЛО] [-h РЕЄСТРАЦІЙНІ ДАНІ] [-i "
+"AUTH_ITEMS] [-d КАТАЛОГ]\n"
+" [-A -a bthash -B -b ід_вади -E -e ел_пошта] [-d КАТАЛОГ]\n"
+"\n"
+"Вивантажити мікрозвіт або додати долучення до мікрозвіту\n"
+"\n"
+"Типові параметри налаштувань буде отримано з "
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:153
msgid "This problem does not have an uReport assigned."
@@ -2982,34 +3066,39 @@ msgstr "Вивантажити дані за допомогою scp або ftp
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:2
msgid "Process the C/C++ crash using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Обробити аварійне завершення у коді C/C++ за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSJava.xml.in.h:2
msgid "Process the Java exception using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Обробити дані щодо виключення Java за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSKerneloops.xml.in.h:2
msgid "Process the kerneloops using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Обробити дані щодо помилки ядра за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSLibreport.xml.in.h:2
msgid "Process the problem using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Обробити дані щодо проблеми за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython.xml.in.h:2
msgid "Process the python exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Обробити дані щодо виключення Python за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython3.xml.in.h:2
msgid "Process the python 3 exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Обробити дані щодо виключення Python 3 за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:2
msgid "Process the kernel crash using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Обробити дані щодо аварії ядра за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:2
msgid "Process the X Server problem using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Обробити дані щодо проблеми з графічним сервером за допомогою інфраструктури "
+"CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f979eb5..d0905ee 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6494e86..01644f8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh-TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
--
2.4.1