diff --git a/0001-Use-full-unicode-for-names-of-all-known-authors.patch b/0001-Use-full-unicode-for-names-of-all-known-authors.patch new file mode 100644 index 0000000..cefd6ff --- /dev/null +++ b/0001-Use-full-unicode-for-names-of-all-known-authors.patch @@ -0,0 +1,26 @@ +From 14a1f4ce299e897b8684d808d6f7e6307aceda72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jakub Filak +Date: Thu, 24 Mar 2016 07:37:29 +0100 +Subject: [PATCH] Use full unicode for names of all known authors + +Signed-off-by: Jakub Filak +--- + src/gnome-abrt | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/src/gnome-abrt b/src/gnome-abrt +index 3db1e6b..61c11d4 100755 +--- a/src/gnome-abrt ++++ b/src/gnome-abrt +@@ -376,7 +376,7 @@ class OopsApplication(Gtk.Application): + "Marek Bryša ", + "Michael Catanzaro ", + "Michal Toman ", +- "Rafal Luzynski ", ++ "Rafał Lużyński ", + "Richard Marko "]) + #dialog.set_artists(artists) + #dialog.set_translator_credits(_("translator-credits")) +-- +2.4.11 + diff --git a/0002-Translation-updates.patch b/0002-Translation-updates.patch new file mode 100644 index 0000000..86f7673 --- /dev/null +++ b/0002-Translation-updates.patch @@ -0,0 +1,595 @@ +From d741b60836ce74fd025a1568bf61b97d1ea549b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jakub Filak +Date: Wed, 6 Apr 2016 10:42:29 +0200 +Subject: [PATCH] Translation updates + +Signed-off-by: Jakub Filak +--- + po/cs.po | 10 +++++----- + po/de.po | 15 ++++++++------- + po/fr.po | 13 +++++++------ + po/ja.po | 41 +++++++++++++++++++---------------------- + po/pl.po | 6 +++--- + po/ru.po | 33 +++++++++++++++------------------ + po/zh_CN.po | 24 ++++++++++++------------ + 7 files changed, 69 insertions(+), 73 deletions(-) + +diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po +index 458d393..323c394 100644 +--- a/po/cs.po ++++ b/po/cs.po +@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 05:21-0500\n" ++"PO-Revision-Date: 2016-04-01 06:27-0400\n" + "Last-Translator: Jakub Filak \n" + "Language-Team: čeština \n" + "Language: cs\n" +@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Prohlédni a nahlas chyby aplikací" + + #: ../src/gnome-abrt.desktop.in.h:3 + msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +-msgstr "" ++msgstr "abrt;reportování chyb;zaznamenávač pádů;" + + #: ../src/gnome-abrt.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" +@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" + #, python-brace-format + msgid "Can't connect to DBus system bus '{0}' path '{1}': {2}" + msgstr "" +-"Není možno navázat spojení se sytémovou DBus sběrnicí '{0}' na cestě '{1}': " ++"Není možno navázat spojení se sytémovou DBus sběrnicí '{0}' na cestě '{1}': " + "{2}" + + #: ../src/gnome_abrt/dbus_problems.py:109 +@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Verze" + #. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:20 + msgid "First Detected" +-msgstr "" ++msgstr "První výskyt" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:21 ../src/gnome_abrt/views.py:911 + msgid "Reported" +@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Selhání systému" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:158 + msgid "Misbehavior" +-msgstr "" ++msgstr "Neočekávané chování" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:318 + msgid "Failed to load UI definition" +diff --git a/po/de.po b/po/de.po +index 9e0c117..6db859d 100644 +--- a/po/de.po ++++ b/po/de.po +@@ -11,6 +11,7 @@ + # Mario Blättermann , 2011 + # Rainer Gromansperg , 2013 + # Roman Spirgi , 2015. #zanata ++# FloH. , 2016. #zanata + # Lisa Stemmler , 2016. #zanata + msgid "" + msgstr "" +@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr "" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 11:58-0500\n" +-"Last-Translator: Lisa Stemmler \n" ++"PO-Revision-Date: 2016-03-31 10:33-0400\n" ++"Last-Translator: FloH. \n" + "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" + "language/de/)\n" + "Language: de\n" +@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" + #. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" + #: ../src/gnome-abrt:280 ../src/gnome-abrt:282 + msgid "My" +-msgstr "Mein" ++msgstr "Meine" + + #. Translators: a list header, a shortcut for "System + #. bugs". In this context "System" may be an adjective +@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Mein" + #: ../src/gnome-abrt:291 ../src/gnome-abrt:293 + msgctxt "bugs" + msgid "System" +-msgstr "" ++msgstr "System" + + #: ../src/gnome-abrt:313 + msgid "_Preferences" +@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Applikationsabstürze ansehen und melden" + + #: ../src/gnome-abrt.desktop.in.h:3 + msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +-msgstr "" ++msgstr "abrt; Fehlerberichterstattung;Absturz-Datenlogger" + + #: ../src/gnome-abrt.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" +@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Version" + #. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:20 + msgid "First Detected" +-msgstr "" ++msgstr "Zuerst erkannt" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:21 ../src/gnome_abrt/views.py:911 + msgid "Reported" +@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Icon '{0}': {1} konnte nicht geladen werden" + #: ../src/gnome_abrt/views.py:146 + msgctxt "package name" + msgid "System" +-msgstr "" ++msgstr "System" + + #. Translators: These are the problem types displayed in the problem + #. list under the application name +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index 31a2da7..56436e3 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -6,6 +6,7 @@ + # Jakub Filak , 2012 + # Sam Friedmann , 2011-2012,2014 + # Jakub Filak , 2016. #zanata ++# Jibec , 2016. #zanata + # Julie Carbone , 2016. #zanata + msgid "" + msgstr "" +@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 07:39-0500\n" +-"Last-Translator: Julie Carbone \n" ++"PO-Revision-Date: 2016-03-29 06:59-0400\n" ++"Last-Translator: Jibec \n" + "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" + "language/fr/)\n" + "Language: fr\n" +@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Mes" + #: ../src/gnome-abrt:291 ../src/gnome-abrt:293 + msgctxt "bugs" + msgid "System" +-msgstr "" ++msgstr "Système" + + #: ../src/gnome-abrt:313 + msgid "_Preferences" +@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Visualiser et signaler les incidents de l'application" + + #: ../src/gnome-abrt.desktop.in.h:3 + msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +-msgstr "" ++msgstr "abrt;signalement de bugs;enregistreur d'incidents;" + + #: ../src/gnome-abrt.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" +@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Version" + #. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:20 + msgid "First Detected" +-msgstr "" ++msgstr "Première détection" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:21 ../src/gnome_abrt/views.py:911 + msgid "Reported" +@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "impossible de charger l'icône '{0}': {1}" + #: ../src/gnome_abrt/views.py:146 + msgctxt "package name" + msgid "System" +-msgstr "" ++msgstr "Système" + + #. Translators: These are the problem types displayed in the problem + #. list under the application name +diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po +index a87d21e..c419b78 100644 +--- a/po/ja.po ++++ b/po/ja.po +@@ -14,7 +14,6 @@ + # noriko , 2012 + # noriko , 2010 + # Ooyama Yosiyuki , 2015. #zanata +-# Matej Habrnal , 2016. #zanata + # Noriko Mizumoto , 2016. #zanata + msgid "" + msgstr "" +@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 11:05-0500\n" ++"PO-Revision-Date: 2016-04-03 10:20-0400\n" + "Last-Translator: Noriko Mizumoto \n" + "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" + "language/ja/)\n" +@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "ユーザー" + #: ../src/gnome-abrt:291 ../src/gnome-abrt:293 + msgctxt "bugs" + msgid "System" +-msgstr "" ++msgstr "システム" + + #: ../src/gnome-abrt:313 + msgid "_Preferences" +@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "アプリケーションクラッシュの表示とレポート" + + #: ../src/gnome-abrt.desktop.in.h:3 + msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +-msgstr "" ++msgstr "abrt;バグ報告;クラッシュログ機能;" + + #: ../src/gnome-abrt.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" +@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "バージョン" + #. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:20 + msgid "First Detected" +-msgstr "" ++msgstr "最初に検出された日付け" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:21 ../src/gnome_abrt/views.py:911 + msgid "Reported" +@@ -250,11 +249,11 @@ msgstr "先週" + #, python-brace-format + msgid "{0:d} week ago" + msgid_plural "{0:d} weeks ago" +-msgstr[0] "" ++msgstr[0] "{0:d} 週間前" + + #: ../src/gnome_abrt/tools.py:72 + msgid "Last month" +-msgstr "" ++msgstr "先月" + + #. Translators: This message will never be used for less than + #. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. +@@ -262,11 +261,11 @@ msgstr "" + #, python-brace-format + msgid "{0:d} month ago" + msgid_plural "{0:d} months ago" +-msgstr[0] "" ++msgstr[0] "{0:d} ヶ月前" + + #: ../src/gnome_abrt/tools.py:80 + msgid "Last year" +-msgstr "" ++msgstr "昨年" + + #. Translators: This message will never be used for less than + #. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some +@@ -276,17 +275,17 @@ msgstr "" + #, python-brace-format + msgid "{0:d} year ago" + msgid_plural "{0:d} years ago" +-msgstr[0] "" ++msgstr[0] "{0:d} 年前" + + #: ../src/gnome_abrt/tools.py:115 +-#, fuzzy, python-brace-format ++#, python-brace-format + msgid "Failed to find icon '{0}'" +-msgstr "UI 定義の読み込みに失敗しました" ++msgstr "アイコン '{0}' の検出に失敗しました" + + #: ../src/gnome_abrt/tools.py:122 +-#, fuzzy, python-brace-format ++#, python-brace-format + msgid "Failed to load icon '{0}': {1}" +-msgstr "UI 定義の読み込みに失敗しました" ++msgstr "アイコン '{0}' の読み込みに失敗しました: {1}" + + #. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" + #. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper +@@ -294,27 +293,25 @@ msgstr "UI 定義の読み込みに失敗しました" + #: ../src/gnome_abrt/views.py:146 + msgctxt "package name" + msgid "System" +-msgstr "" ++msgstr "システム" + + #. Translators: These are the problem types displayed in the problem + #. list under the application name + #: ../src/gnome_abrt/views.py:152 + msgid "Application Crash" +-msgstr "" ++msgstr "アプリケーションのクラッシュ" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:154 +-#, fuzzy + msgid "System Crash" +-msgstr "システム" ++msgstr "システムのクラッシュ" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:156 +-#, fuzzy + msgid "System Failure" +-msgstr "致命的なシステム障害" ++msgstr "システム障害" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:158 + msgid "Misbehavior" +-msgstr "" ++msgstr "不正な動作" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:318 + msgid "Failed to load UI definition" +@@ -344,7 +341,7 @@ msgstr "{0} 件の問題が検出されました" + #: ../src/gnome_abrt/views.py:879 + #, python-brace-format + msgid "{0} quit unexpectedly" +-msgstr "" ++msgstr "{0} が予期せず終了しました" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:882 + msgid "The application encountered a problem and could not continue." +diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po +index 2ffb132..98e0179 100644 +--- a/po/pl.po ++++ b/po/pl.po +@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 01:31-0500\n" ++"PO-Revision-Date: 2016-04-04 06:54-0400\n" + "Last-Translator: Piotr Drąg \n" + "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" + "language/pl/)\n" +@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" + #. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" + #: ../src/gnome-abrt:280 ../src/gnome-abrt:282 + msgid "My" +-msgstr "Mój" ++msgstr "Moje" + + #. Translators: a list header, a shortcut for "System + #. bugs". In this context "System" may be an adjective +@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "W systemie wystąpił problem i nie można kontynuować." + #: ../src/gnome_abrt/views.py:875 + #, python-brace-format + msgid "{0} problem has been detected" +-msgstr "Wykryto problem z programem {0}" ++msgstr "Wykryto problem {0}" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:879 + #, python-brace-format +diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po +index 2435da0..13e64e4 100644 +--- a/po/ru.po ++++ b/po/ru.po +@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 02:31-0500\n" ++"PO-Revision-Date: 2016-04-01 08:40-0400\n" + "Last-Translator: yuliya \n" + "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" + "language/ru/)\n" +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Мои" + #: ../src/gnome-abrt:291 ../src/gnome-abrt:293 + msgctxt "bugs" + msgid "System" +-msgstr "" ++msgstr "Системные" + + #: ../src/gnome-abrt:313 + msgid "_Preferences" +@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "Просмотреть сбои и создать отчет" + + #: ../src/gnome-abrt.desktop.in.h:3 + msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +-msgstr "" ++msgstr "abrt;bug reporting;crash logger;абрт;ошибки;оповещение;сбой;журнал;" + + #: ../src/gnome-abrt.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" + "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " + "reporting of software issues." + msgstr "" +-"Коллекция программ для сбора информации, анализа и создания отчетов об " ++"Коллекция программ для сбора и анализа информации и создания отчетов об " + "ошибках." + + #: ../src/gnome-abrt.appdata.xml.in.h:2 +@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Открыть проблему для анализа" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:7 + msgid "D_etails" +-msgstr "П_одробности" ++msgstr "П_одробнее" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:8 + msgid "Show technical details" +@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Версия" + #. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:20 + msgid "First Detected" +-msgstr "" ++msgstr "Впервые обнаружено" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:21 ../src/gnome_abrt/views.py:911 + msgid "Reported" +-msgstr "Сообщено" ++msgstr "Отправлено" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:22 + msgid "No problems detected!" +@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Нет источника" + #: ../src/gnome_abrt/problems.py:466 + #, python-brace-format + msgid "Not found in cache but deleted: {0}" +-msgstr "В кэше не найдено, но удалено: {0}" ++msgstr "Не найдено в кэше, но удалено: {0}" + + #: ../src/gnome_abrt/tools.py:42 + msgid "Future" +@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Значок «%s» не найден." + #: ../src/gnome_abrt/tools.py:122 + #, python-brace-format + msgid "Failed to load icon '{0}': {1}" +-msgstr "Не удалось загрузить значок «{0}»: {1}C" ++msgstr "Не удалось загрузить значок «{0}»: {1}" + + #. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" + #. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper +@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить значок «{0}»: {1}C" + #: ../src/gnome_abrt/views.py:146 + msgctxt "package name" + msgid "System" +-msgstr "" ++msgstr "Система" + + #. Translators: These are the problem types displayed in the problem + #. list under the application name +@@ -332,13 +332,12 @@ msgstr "В системе произошла ошибка, которая был + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:860 + msgid "Fatal system failure" +-msgstr "Критическая ошибка системы" ++msgstr "Критическая ошибка системы" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:862 + msgid "The system has encountered a problem and could not continue." + msgstr "" +-"В системе произошла критическая ошибка, поэтому продолжение работы " +-"невозможно." ++"В системе произошла критическая ошибка: продолжение работы невозможно." + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:875 + #, python-brace-format +@@ -348,13 +347,11 @@ msgstr "Обнаружена ошибка {0}." + #: ../src/gnome_abrt/views.py:879 + #, python-brace-format + msgid "{0} quit unexpectedly" +-msgstr "Работа {0} была неожиданно завершена" ++msgstr "Работа {0} была внезапно завершена" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:882 + msgid "The application encountered a problem and could not continue." +-msgstr "" +-"При выполнении приложения произошла критическая ошибка, поэтому оно не может " +-"продолжить работу." ++msgstr "Ошибка приложения: продолжение работы невозможно." + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:885 ../src/gnome_abrt/views.py:887 + msgid "N/A" +@@ -362,7 +359,7 @@ msgstr "нет" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:914 + msgid "cannot be reported" +-msgstr "не может быть включено в отчетность" ++msgstr "невозможно создать отчет" + + #: ../src/gnome_abrt/views.py:919 + msgid "Reports" +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index cdf6176..04d781f 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 06:24-0500\n" ++"PO-Revision-Date: 2016-03-31 12:27-0400\n" + "Last-Translator: Leah Liu \n" + "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-" + "abrt/language/zh_CN/)\n" +@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "我的" + #: ../src/gnome-abrt:291 ../src/gnome-abrt:293 + msgctxt "bugs" + msgid "System" +-msgstr "" ++msgstr "系统" + + #: ../src/gnome-abrt:313 + msgid "_Preferences" +-msgstr "首选项(_P)" ++msgstr "首选项(_P)" + + #: ../src/gnome-abrt:316 + msgid "_About" +-msgstr "关于(_A)" ++msgstr "关于(_A)" + + #: ../src/gnome-abrt:317 + msgid "_Quit" +-msgstr "退出(_Q)" ++msgstr "退出(_Q)" + + #: ../src/gnome-abrt:350 ../src/gnome-abrt.desktop.in.h:1 + #: ../src/gnome_abrt/views.py:292 +@@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "查看并报告应用程序崩溃" + + #: ../src/gnome-abrt.desktop.in.h:3 + msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +-msgstr "" ++msgstr "abrt;bug reporting;crash logger;" + + #: ../src/gnome-abrt.appdata.xml.in.h:1 + msgid "" + "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " + "reporting of software issues." +-msgstr "用来和搜集、分析和报告软件问题的软件工具集合。" ++msgstr "用来收集、分析和报告软件问题的软件工具集合。" + + #: ../src/gnome-abrt.appdata.xml.in.h:2 + msgid "" +@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" + "about changes in problem data happening outside of this application. This " + "event do not affect any other functionality." + msgstr "" +-"您可能已达到了 '{0}' 中观察数 inotify 的上限。正确配置 inotify 可以增加该上限。有关详情请查看 man " ++"可能已达到了 '{0}' 中观察数 inotify 的上限。正确配置 inotify 可以增加该上限。有关详情请查看 man " + "inotify(7)。这个事件导致您无法在该程序之外出现问题数据更改时得到通知。这个事件不会影响其他功能。" + + #: ../src/gnome_abrt/directory_problems.py:262 +@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "删除所选问题" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:3 + msgid "_Report" +-msgstr "报告(_R)" ++msgstr "报告(_R)" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:4 + msgid "Submits selected problem" +@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "详情(_e)" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:8 + msgid "Show technical details" +-msgstr "显示技术细节" ++msgstr "显示技术详情" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:9 + msgid "_All problems" +@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "版本" + #. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:20 + msgid "First Detected" +-msgstr "" ++msgstr "检测到的第一个问题" + + #: ../src/gnome_abrt/oops.glade.h:21 ../src/gnome_abrt/views.py:911 + msgid "Reported" +@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "载入图标 '{0}': {1} 失败" + #: ../src/gnome_abrt/views.py:146 + msgctxt "package name" + msgid "System" +-msgstr "" ++msgstr "系统" + + #. Translators: These are the problem types displayed in the problem + #. list under the application name +-- +2.4.11 + diff --git a/gnome-abrt.spec b/gnome-abrt.spec index ae50885..ceebd42 100644 --- a/gnome-abrt.spec +++ b/gnome-abrt.spec @@ -7,7 +7,7 @@ Name: gnome-abrt Version: 1.2.3 -Release: 1%{?dist} +Release: 2%{?dist} Summary: A utility for viewing problems that have occurred with the system @@ -18,6 +18,8 @@ Source0: https://fedorahosted.org/released/abrt/%{name}-%{version}.tar.gz # git format-patch %%{Version} --topo-order -N -M; # i=1; for p in `ls 0*.patch`; do printf "Patch%04d: %s\n" $i $p; ((i++)); done +Patch0001: 0001-Use-full-unicode-for-names-of-all-known-authors.patch +Patch0002: 0002-Translation-updates.patch # git is need for '%%autosetup -S git' which automatically applies all the # patches above. Please, be aware that the patches must be generated @@ -133,6 +135,9 @@ gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : %changelog +* Wed Apr 08 2016 Rafal Luzynski 1.2.3-2 +- Translation updates + * Wed Mar 23 2016 Jakub Filak 1.2.3-1 - Translation updates - Let main title of the crash wrap