diff --git a/.cvsignore b/.cvsignore index c87ad17..003c9af 100644 --- a/.cvsignore +++ b/.cvsignore @@ -1 +1 @@ -audacity-src-1.3.2.tar.gz +audacity-src-1.3.5.tar.bz2 diff --git a/audacity-1.3.2-CVE-2007-6061.patch b/audacity-1.3.2-CVE-2007-6061.patch deleted file mode 100644 index bb1f4fd..0000000 --- a/audacity-1.3.2-CVE-2007-6061.patch +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/AudacityApp.cpp audacity-src-1.3.2-beta/src/AudacityApp.cpp ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/AudacityApp.cpp 2006-10-29 01:05:26.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/src/AudacityApp.cpp 2008-05-02 17:46:49.000000000 +0200 -@@ -821,7 +821,7 @@ - if (tempFromPrefs != wxT("")) { - if (wxDirExists(tempFromPrefs)) - temp = tempFromPrefs; -- else if (wxMkdir(tempFromPrefs)) -+ else if (wxMkdir(tempFromPrefs, 0755)) - temp = tempFromPrefs; - } - -@@ -830,10 +830,21 @@ - if (temp==wxT("") && tempDefaultLoc != wxT("")) { - if (wxDirExists(tempDefaultLoc)) - temp = tempDefaultLoc; -- else if (wxMkdir(tempDefaultLoc)) -+ else if (wxMkdir(tempDefaultLoc, 0755)) - temp = tempDefaultLoc; - } - -+ // Check temp directory ownership. -+ struct stat tempStatBuf; -+ if ( lstat(temp.mb_str(), &tempStatBuf) != 0 ) { -+ temp.clear(); -+ } -+ else { -+ if ( geteuid() != tempStatBuf.st_uid ) { -+ temp.clear(); -+ } -+ } -+ - if (temp == wxT("")) { - // Failed - wxMessageBox(_("Audacity could not find a place to store temporary files.\nPlease enter an appropriate directory in the preferences dialog.")); diff --git a/audacity-1.3.2-FLAC.patch b/audacity-1.3.2-FLAC.patch deleted file mode 100644 index 1285160..0000000 --- a/audacity-1.3.2-FLAC.patch +++ /dev/null @@ -1,115 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/configure audacity-src-1.3.2-beta/configure ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/configure 2006-10-29 01:05:36.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/configure 2007-02-24 03:12:59.000000000 +0100 -@@ -5162,9 +5162,9 @@ - - - -- { echo "$as_me:$LINENO: checking for FLAC__file_decoder_new in -lFLAC" >&5 --echo $ECHO_N "checking for FLAC__file_decoder_new in -lFLAC... $ECHO_C" >&6; } --if test "${ac_cv_lib_FLAC_FLAC__file_decoder_new+set}" = set; then -+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for FLAC__stream_decoder_init_file in -lFLAC" >&5 -+echo $ECHO_N "checking for FLAC__stream_decoder_init_file in -lFLAC... $ECHO_C" >&6; } -+if test "${ac_cv_lib_FLAC_FLAC__stream_decoder_init_file+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 - else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -@@ -5182,11 +5182,11 @@ - #ifdef __cplusplus - extern "C" - #endif --char FLAC__file_decoder_new (); -+char FLAC__stream_decoder_init_file (); - int - main () - { --return FLAC__file_decoder_new (); -+return FLAC__stream_decoder_init_file (); - ; - return 0; - } -@@ -5225,21 +5225,21 @@ - ac_status=$? - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; }; then -- ac_cv_lib_FLAC_FLAC__file_decoder_new=yes -+ ac_cv_lib_FLAC_FLAC__stream_decoder_init_file=yes - else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 - sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - -- ac_cv_lib_FLAC_FLAC__file_decoder_new=no -+ ac_cv_lib_FLAC_FLAC__stream_decoder_init_file=no - fi - - rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS - fi --{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_FLAC_FLAC__file_decoder_new" >&5 --echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_FLAC_FLAC__file_decoder_new" >&6; } --if test $ac_cv_lib_FLAC_FLAC__file_decoder_new = yes; then -+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_FLAC_FLAC__stream_decoder_init_file" >&5 -+echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_FLAC_FLAC__stream_decoder_init_file" >&6; } -+if test $ac_cv_lib_FLAC_FLAC__stream_decoder_init_file = yes; then - lib_found="yes" - else - lib_found="no" -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/export/ExportFLAC.cpp audacity-src-1.3.2-beta/src/export/ExportFLAC.cpp ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/export/ExportFLAC.cpp 2006-10-29 01:05:27.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/src/export/ExportFLAC.cpp 2007-02-24 03:09:44.000000000 +0100 -@@ -58,7 +58,6 @@ - gPrefs->Read(wxT("/FileFormats/FLACBitDepth"), wxT("16")); - - FLAC::Encoder::File *encoder= new FLAC::Encoder::File(); -- encoder->set_filename(OSFILENAME(fName)); - encoder->set_channels(numChannels); - encoder->set_sample_rate(int(rate + 0.5)); - -@@ -72,7 +71,7 @@ - format=int16Sample; - encoder->set_bits_per_sample(16); - } -- encoder->init(); -+ encoder->init(OSFILENAME(fName)); - - int numWaveTracks; - WaveTrack **waveTracks; -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/import/ImportFLAC.cpp audacity-src-1.3.2-beta/src/import/ImportFLAC.cpp ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/import/ImportFLAC.cpp 2006-10-29 01:05:28.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/src/import/ImportFLAC.cpp 2007-02-24 03:04:04.000000000 +0100 -@@ -264,19 +264,15 @@ - - bool FLACImportFileHandle::Init() - { -- bool success = mFile->set_filename(OSFILENAME(mName)); -- if (!success) { -- return false; -- } -- FLAC::Decoder::File::State state = mFile->init(); -- if (state != FLAC__FILE_DECODER_OK) { -+ FLAC__StreamDecoderInitStatus state = mFile->init(OSFILENAME(mName)); -+ if (state != FLAC__STREAM_DECODER_INIT_STATUS_OK) { - return false; - } - mFile->process_until_end_of_metadata(); -- state = mFile->get_state(); -- if (state != FLAC__FILE_DECODER_OK) { -- return false; -- } -+ // FLAC__StreamDecoderState decstate = mFile->get_state(); -+ // if (state != FLAC__STREAM_DECODER_FILE_DECODER_OK) { -+ // return false; -+ // } - if (!mFile->is_valid() || mFile->get_was_error()) - { - // This probably is not a FLAC file at all -@@ -340,7 +336,7 @@ - mChannels[1]->SetTeamed(true); - } - -- mFile->process_until_end_of_file(); -+ mFile->process_until_end_of_stream(); - - *outTracks = new Track *[*outNumTracks]; - for(c = 0; c < *outNumTracks; c++) { diff --git a/audacity-1.3.2-allegro-cflags.patch b/audacity-1.3.2-allegro-cflags.patch deleted file mode 100644 index e4323aa..0000000 --- a/audacity-1.3.2-allegro-cflags.patch +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/lib-src/allegro/Makefile.in audacity-src-1.3.2-beta/lib-src/allegro/Makefile.in ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/lib-src/allegro/Makefile.in 2006-10-29 01:05:59.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/lib-src/allegro/Makefile.in 2008-03-22 10:26:33.000000000 +0100 -@@ -4,7 +4,7 @@ - CCC = @CXX@ - srcdir=@srcdir@ - --CFLAGS = -g -O -+CFLAGS = @CFLAGS@ - CPPOBJ = \ - allegro.cpp.o \ - allegrord.cpp.o \ diff --git a/audacity-1.3.2-destdir.patch b/audacity-1.3.2-destdir.patch deleted file mode 100644 index 4ee1561..0000000 --- a/audacity-1.3.2-destdir.patch +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ ---- audacity-src-1.3.2-beta/locale/Makefile.in.destdir 2007-01-05 21:48:15.000000000 +0100 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/locale/Makefile.in 2007-01-05 21:48:29.000000000 +0100 -@@ -17,7 +17,7 @@ - INSTALL=@INSTALL@ - AUDACITY_NAME=@AUDACITY_NAME@ - ifdef DESTDIR -- INSTALL_PATH=$(top_srcdir)/$(DESTDIR) -+ INSTALL_PATH=$(DESTDIR) - else - INSTALL_PATH= - endif diff --git a/audacity-1.3.2-expat2.patch b/audacity-1.3.2-expat2.patch deleted file mode 100644 index dd860a8..0000000 --- a/audacity-1.3.2-expat2.patch +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/xml/XMLFileReader.cpp audacity-src-1.3.2-beta/src/xml/XMLFileReader.cpp ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/xml/XMLFileReader.cpp 2006-10-29 01:05:26.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/src/xml/XMLFileReader.cpp 2007-08-28 12:11:08.000000000 +0200 -@@ -61,9 +61,9 @@ - size_t len = fread(buffer, 1, bufferSize, theXMLFile.fp()); - done = (len < bufferSize); - if (!XML_Parse(mParser, buffer, len, done)) { -- mErrorStr.Printf(_("Error: %hs at line %d"), -+ mErrorStr.Printf(_("Error: %hs at line %lu"), - XML_ErrorString(XML_GetErrorCode(mParser)), -- XML_GetCurrentLineNumber(mParser)); -+ (long unsigned int)XML_GetCurrentLineNumber(mParser)); - theXMLFile.Close(); - return false; - } diff --git a/audacity-1.3.2-exportmp3.patch b/audacity-1.3.2-exportmp3.patch deleted file mode 100644 index 913f32d..0000000 --- a/audacity-1.3.2-exportmp3.patch +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/export/ExportMP3.cpp audacity-src-1.3.2-beta/src/export/ExportMP3.cpp ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/export/ExportMP3.cpp 2006-10-29 01:05:27.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/src/export/ExportMP3.cpp 2007-02-24 01:29:37.000000000 +0100 -@@ -370,7 +370,7 @@ - - lame_set_num_channels(mGF, channels); - lame_set_in_samplerate(mGF, sampleRate); -- lame_set_out_samplerate(mGF, sampleRate); -+ lame_set_out_samplerate(mGF, 0); - - lame_init_params(mGF); - diff --git a/audacity-1.3.2-fr.patch b/audacity-1.3.2-fr.patch deleted file mode 100644 index 4cefba4..0000000 --- a/audacity-1.3.2-fr.patch +++ /dev/null @@ -1,3744 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/locale/fr.po audacity-src-1.3.2-beta/locale/fr.po ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/locale/fr.po 2006-10-29 01:06:02.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/locale/fr.po 2007-02-15 23:28:47.000000000 +0100 -@@ -17,7 +17,7 @@ - "Max spike width (higher is more sensitive)" - msgstr "" - "\n" --"Largeur maximum du pic (la sensibilit� augmente avec la largeur)" -+"Largeur maximum du pic (la sensibilit� augmente avec la largeur)" - - #: ../src/Menus.cpp:3703 - msgid "" -@@ -34,11 +34,11 @@ - msgstr "" - "\n" - " \n" --"S�lectionnez le seuil (la sensibilit� diminue avec le seuil)" -+"S�lectionnez le seuil (la sensibilit� diminue avec le seuil)" - - #: ../src/widgets/AButton.cpp:181 - msgid " (disabled)" --msgstr " (d�sactiv�)" -+msgstr " (d�sactiv�)" - - #: ../src/import/Import.cpp:86 - msgid "" -@@ -82,14 +82,14 @@ - "\n" - "It has been removed from the history list." - msgstr "" --"%s n'existe pas et ne peut �tre ouvert.\n" -+"%s n'existe pas et ne peut �tre ouvert.\n" - "\n" --"Il a �t� retir� de l'historique." -+"Il a �t� retir� de l'historique." - - #: ../src/AudacityApp.cpp:279 ../src/Project.cpp:1891 - #, c-format - msgid "%s is already open in another window." --msgstr "%s est d�j� ouvert dans une autre fen�tre." -+msgstr "%s est d�j� ouvert dans une autre fen�tre." - - # i18n-hint: This is the pattern for filenames that are created - # when a file needs to be backed up to a different name. For -@@ -111,7 +111,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:328 - msgid "&All\tCtrl+A" --msgstr "&Tout s�lectionner\tCtrl+A" -+msgstr "&Tout s�lectionner\tCtrl+A" - - #: ../src/Menus.cpp:563 - msgid "&Analyze" -@@ -127,7 +127,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:603 - msgid "&Contents..." --msgstr "&Table des mati�res..." -+msgstr "&Table des mati�res..." - - #: ../src/Menus.cpp:294 - msgid "&Copy\tCtrl+C" -@@ -153,7 +153,7 @@ - #: ../src/Menus.cpp:751 - #, c-format - msgid "&Export Selection As %s..." --msgstr "&Exporter la s�lection en %s..." -+msgstr "&Exporter la s�lection en %s..." - - #: ../src/Menus.cpp:148 - msgid "&File" -@@ -161,11 +161,11 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:410 - msgid "&Fit in Window\tCtrl+F" --msgstr "&Adapter � la fen�tre\tCtrl+F" -+msgstr "&Adapter � la fen�tre\tCtrl+F" - - #: ../src/Menus.cpp:504 - msgid "&Generate" --msgstr "&G�n�rer" -+msgstr "&G�n�rer" - - #: ../src/Menus.cpp:598 ../src/Menus.cpp:601 - msgid "&Help" -@@ -205,11 +205,11 @@ - #: ../src/AudacityApp.cpp:532 ../src/Menus.cpp:387 - #, fuzzy - msgid "&Preferences...\tCtrl+," --msgstr "&Pr�f�rences...\tCtrl+P" -+msgstr "&Pr�f�rences...\tCtrl+P" - - #: ../src/Menus.cpp:391 - msgid "&Preferences...\tCtrl+P" --msgstr "&Pr�f�rences...\tCtrl+P" -+msgstr "&Pr�f�rences...\tCtrl+P" - - #: ../src/Menus.cpp:436 - msgid "&Project" -@@ -238,7 +238,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:299 - msgid "&Trim\tCtrl+T" --msgstr "&Ne garder que la s�lection\tCtrl+T" -+msgstr "&Ne garder que la s�lection\tCtrl+T" - - #: ../src/Menus.cpp:271 - msgid "&Undo\tCtrl+Z" -@@ -259,7 +259,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:412 - msgid "&Zoom to Selection\tCtrl+E" --msgstr "&Zoomer sur la s�lection\tCtrl+E" -+msgstr "&Zoomer sur la s�lection\tCtrl+E" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:4847 - msgid "'left' channel" -@@ -278,7 +278,7 @@ - "(Not all combinations of headers\n" - "and encodings are possible.)" - msgstr "" --"(Les combinaison d'ent�te\n" -+"(Les combinaison d'ent�te\n" - "et d'encodage ne sont pas\n" - "toutes possibles." - -@@ -328,19 +328,19 @@ - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:391 - msgid "-145 dB (PCM range of 24 bit samples)" --msgstr "-145 dB (amplitude PCM en �chantillonnage 24 bits)" -+msgstr "-145 dB (amplitude PCM en �chantillonnage 24 bits)" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:383 - msgid "-36 dB (shallow range for high-amplitude editing)" --msgstr "-36 dB (pour �dition de grande amplitude)" -+msgstr "-36 dB (pour �dition de grande amplitude)" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:385 - msgid "-48 dB (PCM range of 8 bit samples)" --msgstr "-48 dB (amplitude PCM en �chantillonnage 8 bits)" -+msgstr "-48 dB (amplitude PCM en �chantillonnage 8 bits)" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:387 - msgid "-96 dB (PCM range of 16 bit samples)" --msgstr "-96 dB (amplitude PCM en �chantillonnage 16 bits)" -+msgstr "-96 dB (amplitude PCM en �chantillonnage 16 bits)" - - #: ../src/effects/ChangeLength.cpp:113 ../src/effects/ChangeLength.cpp:127 - #: ../src/effects/ChangeLength.cpp:162 -@@ -357,19 +357,19 @@ - - #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:235 - msgid "2 (Stereo)" --msgstr "2 (St�r�o)" -+msgstr "2 (St�r�o)" - - #: ../src/import/ImportRaw.cpp:361 - msgid "2 Channels (Stereo)" --msgstr "2 Canaux (St�r�o)" -+msgstr "2 Canaux (St�r�o)" - - #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:44 - msgid "256 - default" --msgstr "256 - par d�faut" -+msgstr "256 - par d�faut" - - #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:48 - msgid "4096 - most narrowband" --msgstr "4096 - bande plus �troite" -+msgstr "4096 - bande plus �troite" - - #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:39 - #, fuzzy -@@ -382,7 +382,7 @@ - - #: ../src/AboutDialog.cpp:186 - msgid "A Free Digital Audio Editor" --msgstr "Un �diteur audio num�rique libre" -+msgstr "Un �diteur audio num�rique libre" - - #: ../src/AboutDialog.cpp:100 - msgid "About Audacity..." -@@ -400,7 +400,7 @@ - #: ../src/TranscriptionToolBar.cpp:246 - #, fuzzy - msgid "Add Label" --msgstr "Marqueur ajout�" -+msgstr "Marqueur ajout�" - - #: ../src/Menus.cpp:495 - msgid "Add Label At Playback Position\tCtrl+M" -@@ -408,16 +408,16 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:494 - msgid "Add Label At Selection\tCtrl+B" --msgstr "Ajouter un marqueur � la s�lection\tCtrl+B" -+msgstr "Ajouter un marqueur � la s�lection\tCtrl+B" - - #: ../src/TranscriptionToolBar.cpp:245 - #, fuzzy - msgid "Add label at selection" --msgstr "Ajouter un marqueur � la s�lection\tCtrl+B" -+msgstr "Ajouter un marqueur � la s�lection\tCtrl+B" - - #: ../src/Menus.cpp:3495 - msgid "Added label" --msgstr "Marqueur ajout�" -+msgstr "Marqueur ajout�" - - #: ../src/TranscriptionToolBar.cpp:252 - msgid "Adjust Sensitivity" -@@ -442,28 +442,28 @@ - #: ../src/TrackPanel.cpp:4453 - #, fuzzy - msgid "Adjusted Pan" --msgstr "Enveloppe ajust�e." -+msgstr "Enveloppe ajust�e." - - #: ../src/TrackPanel.cpp:1634 - msgid "Adjusted envelope." --msgstr "Enveloppe ajust�e." -+msgstr "Enveloppe ajust�e." - - #: ../src/TrackPanel.cpp:4518 - #, fuzzy - msgid "Adjusted gain" --msgstr "Enveloppe ajust�e." -+msgstr "Enveloppe ajust�e." - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:588 - msgid "Adjustment Delay:" --msgstr "D�lai d'ajustement :" -+msgstr "D�lai d'ajustement :" - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:571 - msgid "Adjustment Settings" --msgstr "R�glages d'ajustement" -+msgstr "R�glages d'ajustement" - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:576 - msgid "Adjustment Window:" --msgstr "Fen�tre d'ajustement :" -+msgstr "Fen�tre d'ajustement :" - - #: ../src/Tags.cpp:474 - msgid "Album" -@@ -483,11 +483,11 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:474 - msgid "Align End with Selection End" --msgstr "Aligner la fin avec la fin de la s�lection" -+msgstr "Aligner la fin avec la fin de la s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:473 - msgid "Align End with Selection Start" --msgstr "Aligner la fin avec le d�but de la s�lection" -+msgstr "Aligner la fin avec le d�but de la s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:475 - msgid "Align Tracks Together" -@@ -499,7 +499,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:486 - msgid "Align and move cursor..." --msgstr "Aligner et d�placer le curseur..." -+msgstr "Aligner et d�placer le curseur..." - - #: ../src/Menus.cpp:469 - msgid "Align with &Cursor" -@@ -507,47 +507,47 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:468 - msgid "Align with &Zero" --msgstr "Aligner avec le &Z�ro" -+msgstr "Aligner avec le &Z�ro" - - #: ../src/Menus.cpp:471 - msgid "Align with Selection &End" --msgstr "Aligner avec la fin de la s�l&ection" -+msgstr "Aligner avec la fin de la s�l&ection" - - #: ../src/Menus.cpp:470 - msgid "Align with Selection &Start" --msgstr "Aligner avec le d�but de la &S�lection" -+msgstr "Aligner avec le d�but de la &S�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:3326 - msgid "Aligned" --msgstr "Align�" -+msgstr "Align�" - - #: ../src/Menus.cpp:3302 - msgid "Aligned cursor" --msgstr "Curseur align�" -+msgstr "Curseur align�" - - #: ../src/Menus.cpp:3314 - msgid "Aligned end with cursor" --msgstr "Fin align�e avec le curseur" -+msgstr "Fin align�e avec le curseur" - - #: ../src/Menus.cpp:3322 - msgid "Aligned end with selection end" --msgstr "Fin align�e avec la fin de la s�lection" -+msgstr "Fin align�e avec la fin de la s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:3318 - msgid "Aligned end with selection start" --msgstr "Fin align�e avec le d�but de la s�lection" -+msgstr "Fin align�e avec le d�but de la s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:3310 - msgid "Aligned with selection end" --msgstr "Align� avec la fin de la s�lection" -+msgstr "Align� avec la fin de la s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:3306 - msgid "Aligned with selection start" --msgstr "Align� avec le d�but de la s�lection" -+msgstr "Align� avec le d�but de la s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:3298 - msgid "Aligned with zero" --msgstr "Align� avec le z�ro" -+msgstr "Align� avec le z�ro" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:1320 ../src/UploadDialog.cpp:1347 - #, fuzzy -@@ -623,7 +623,7 @@ - - #: ../src/import/ImportRaw.cpp:387 - msgid "Amount to import:" --msgstr "Portion � importer :" -+msgstr "Portion � importer :" - - #: ../src/effects/Amplify.cpp:148 - msgid "Amplification (dB):" -@@ -631,7 +631,7 @@ - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:652 - msgid "Amplification Settings" --msgstr "R�glages d'amplification" -+msgstr "R�glages d'amplification" - - #: ../src/effects/Amplify.cpp:76 - msgid "Amplify" -@@ -651,7 +651,7 @@ - - #: ../src/effects/ToneGen.cpp:306 - msgid "Amplitude (0-1)" --msgstr "Amplitude (0 � 1)" -+msgstr "Amplitude (0 � 1)" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:114 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:115 - msgid "Any" -@@ -660,22 +660,22 @@ - #: ../src/effects/Effect.h:100 - #, c-format - msgid "Applied effect: %s" --msgstr "Effet appliqu� : %s" -+msgstr "Effet appliqu� : %s" - - #: ../src/effects/Amplify.cpp:41 - #, c-format - msgid "Applied effect: %s %.1f dB" --msgstr "Effet appliqu� : %s %.1f dB" -+msgstr "Effet appliqu� : %s %.1f dB" - - #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:42 ../src/effects/ChangeTempo.cpp:46 - #, c-format - msgid "Applied effect: %s %.1f%%" --msgstr "Effet Appliqu� : %s %.1f%%" -+msgstr "Effet Appliqu� : %s %.1f%%" - - #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:56 - #, c-format - msgid "Applied effect: %s %.2f semitones" --msgstr "Effet Appliqu� : %s %.2f demi-tons" -+msgstr "Effet Appliqu� : %s %.2f demi-tons" - - #: ../src/effects/Phaser.cpp:53 - #, fuzzy, c-format -@@ -683,18 +683,18 @@ - "Applied effect: %s %d stages, %.0f%% wet, frequency = %.1f Hz, start phase = " - "%.0f deg, depth = %d, feedback = %.0f%%" - msgstr "" --"Effet appliqu�: %s %d phases, %.0f%% maxi, fr�quence = %.1f Hz, phase de d�part " -+"Effet appliqu�: %s %d phases, %.0f%% maxi, fr�quence = %.1f Hz, phase de d�part " - "= %.0f deg, amplitude = %d, retour = %.0f%%" - - #: ../src/effects/Echo.cpp:37 - #, c-format - msgid "Applied effect: %s delay = %f seconds, decay factor = %f" --msgstr "Effet appliqu� : %s d�lai = %f secondes, facteur de d�croissance = %f" -+msgstr "Effet appliqu� : %s d�lai = %f secondes, facteur de d�croissance = %f" - - #: ../src/effects/BassBoost.cpp:41 - #, c-format - msgid "Applied effect: %s frequency = %.0f Hz, boost = %.0f dB" --msgstr "Effet appliqu� : %s fr�quence = %.0f Hz, amplification = %.0f dB" -+msgstr "Effet appliqu� : %s fr�quence = %.0f Hz, amplification = %.0f dB" - - #: ../src/effects/Wahwah.cpp:46 - #, c-format -@@ -702,8 +702,8 @@ - "Applied effect: %s frequency = %.1f Hz, start phase = %.0f deg, depth = %.0f%" - "%, resonance = %.1f, frequency offset = %.0f%%" - msgstr "" --"Effet appliqu� : %s fr�quence = %.1f Hz, phase de d�part = %.0f deg, amplitude " --"= %.0f%%, r�sonnance = %.1f, fr�quence offset = %.0f%%" -+"Effet appliqu� : %s fr�quence = %.1f Hz, phase de d�part = %.0f deg, amplitude " -+"= %.0f%%, r�sonnance = %.1f, fr�quence offset = %.0f%%" - - #: ../src/effects/ToneGen.cpp:40 - #, c-format -@@ -711,18 +711,18 @@ - "Applied effect: Generate %s %s wave, frequency = %.2f Hz, amplitude = %.2f, " - "%.6lf seconds" - msgstr "" --"Effet appliqu� : G�n�rer %s %s onde, fr�quence = %.2f Hz, amplitude = %.2f, " -+"Effet appliqu� : G�n�rer %s %s onde, fr�quence = %.2f Hz, amplitude = %.2f, " - "%.6lf secondes" - - #: ../src/effects/Silence.h:44 - #, c-format - msgid "Applied effect: Generate Silence, %.6lf seconds" --msgstr "Effet appliqu� : G�n�rer un silence de, %.6lf secondes" -+msgstr "Effet appliqu� : G�n�rer un silence de, %.6lf secondes" - - #: ../src/effects/Noise.h:31 - #, c-format - msgid "Applied effect: Generate White Noise, %.6lf seconds" --msgstr "Effet appliqu� : G�n�rer un bruit blanc de, %.6lf secondes" -+msgstr "Effet appliqu� : G�n�rer un bruit blanc de, %.6lf secondes" - - #: ../src/BatchCommands.cpp:455 - #, fuzzy, c-format -@@ -768,7 +768,7 @@ - - #: ../src/export/Export.cpp:205 - msgid "Are you sure you want to save the file as \"" --msgstr "Etes-vous s�r(e) d'enregistrer le fichier sous \"" -+msgstr "Etes-vous s�r(e) d'enregistrer le fichier sous \"" - - #: ../src/Tags.cpp:464 - msgid "Artist" -@@ -799,24 +799,24 @@ - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:148 - msgid "Audacity Control Toolbar" --msgstr "Barre d'outils de contr�le Audacity" -+msgstr "Barre d'outils de contr�le Audacity" - - #: ../src/EditToolBar.cpp:80 - msgid "Audacity Edit Toolbar" --msgstr "Barre d'outils d'�dition Audacity" -+msgstr "Barre d'outils d'�dition Audacity" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:232 - #, fuzzy - msgid "Audacity FTP" --msgstr "Premier d�marrage d'Audacity" -+msgstr "Premier d�marrage d'Audacity" - - #: ../src/LangChoice.cpp:47 - msgid "Audacity First Run" --msgstr "Premier d�marrage d'Audacity" -+msgstr "Premier d�marrage d'Audacity" - - #: ../src/MeterToolBar.cpp:53 - msgid "Audacity Meter Toolbar" --msgstr "Vu m�tre Audacity" -+msgstr "Vu m�tre Audacity" - - #: ../src/MixerToolBar.cpp:101 - msgid "Audacity Mixer Toolbar" -@@ -824,7 +824,7 @@ - - #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:54 - msgid "Audacity Preferences" --msgstr "Pr�f�rences d'Audacity" -+msgstr "Pr�f�rences d'Audacity" - - #: ../src/AudacityApp.cpp:1120 - msgid "Audacity Project Files" -@@ -833,12 +833,12 @@ - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:360 - #, fuzzy - msgid "Audacity Tester" --msgstr "Vu m�tre Audacity" -+msgstr "Vu m�tre Audacity" - - #: ../src/TranscriptionToolBar.cpp:109 - #, fuzzy - msgid "Audacity Transcription Toolbar" --msgstr "Barre d'outils d'�dition Audacity" -+msgstr "Barre d'outils d'�dition Audacity" - - #: ../src/AudacityApp.cpp:747 - msgid "" -@@ -855,7 +855,7 @@ - msgstr "" - "Audacity ne peut pas trouver de place pour stocker les fichiers " - "temporaires.\n" --"Veuillez entrer un r�pertoire appropri� dans la bo�te de dialogue des pr�f�rences." -+"Veuillez entrer un r�pertoire appropri� dans la bo�te de dialogue des pr�f�rences." - - #: ../src/import/Import.cpp:174 - msgid "" -@@ -863,7 +863,7 @@ - "If it is uncompressed, try importing it using \"Import Raw\"" - msgstr "" - "Audacity n'a pas reconnu ce type de fichier.\n" --"S'il est non compress�, essayez de l'importer en utilisant \"Importer Raw\"" -+"S'il est non compress�, essayez de l'importer en utilisant \"Importer Raw\"" - - #. i18n-hint: This message is used on Mac OS X. This particular - #: ../src/export/ExportMP3.cpp:558 ../src/export/ExportMP3.cpp:872 -@@ -875,10 +875,10 @@ - "Would you like to locate LameLib now?" - msgstr "" - "Audacity n'exporte pasde fichiers MP3 directement, mais utilise LAME, une " --"librairie d'export MP3 disponible s�par�ment. Voir la documentation pour plus " -+"librairie d'export MP3 disponible s�par�ment. Voir la documentation pour plus " - "d'information.\n" - "\n" --"O� se trouve l'encodeur Lame ?" -+"O� se trouve l'encodeur Lame ?" - - # i18n-hint: This message is used on Windows. - #. i18n-hint: This message is used on Windows. -@@ -893,8 +893,8 @@ - msgstr "" - "Audacity n'exporte pas directement de fichier MP3, mais utilise la librairie " - "LAME, disponible gratuitement, pour prendre en charge l'encodage MP3. Vous " --"devez d'abord obtenir s�par�ment le fichier lame_enc.dll, en t�l�chargeant " --"l'encodeur LAME MP3, et en indiquant ensuite son emplacement � Audacity. " -+"devez d'abord obtenir s�par�ment le fichier lame_enc.dll, en t�l�chargeant " -+"l'encodeur LAME MP3, et en indiquant ensuite son emplacement � Audacity. " - "Vous n'aurez besoin de faire ceci qu'une seule fois.\n" - "\n" - "Voulez-vous indiquer l'emplacement du fichier lame_enc.dll maintenant?" -@@ -911,14 +911,14 @@ - "\n" - "Would you like to locate libmp3lame.so now?" - msgstr "" --"Audacity n'exporte pas directement les fichiers MP3, mais utilise � la place\n" -+"Audacity n'exporte pas directement les fichiers MP3, mais utilise � la place\n" - "la librairie LAME gratuite pour prendre en charge l'encodage des fichiers " - "MP3.\n" --"Vous devez obtenir s�par�ment cette librairie en la t�l�chargeant, ou en la " --"cr�ant\n" --"� partir des codes source, et en indiquant ensuite son emplacement � " -+"Vous devez obtenir s�par�ment cette librairie en la t�l�chargeant, ou en la " -+"cr�ant\n" -+"� partir des codes source, et en indiquant ensuite son emplacement � " - "Audacity.\n" --"Vous n'aurez � faire ceci qu'une fois.\n" -+"Vous n'aurez � faire ceci qu'une fois.\n" - "\n" - "Voulez-vous indiquer l'emplacement de libmp3lame.so ?" - -@@ -941,12 +941,12 @@ - "\n" - "Delete temporary files?" - msgstr "" --"Audacity a trouv� des fichiers temporaires qui n'ont pas �t� effac�s ou " --"sauvegard�s \n" --"lors de la derni�re utilisation d' Audacity.\n" -+"Audacity a trouv� des fichiers temporaires qui n'ont pas �t� effac�s ou " -+"sauvegard�s \n" -+"lors de la derni�re utilisation d' Audacity.\n" - "\n" --"Audacity ne peut les r�cup�rer automatiquement mais si vous choisissez\n" --"de ne pas les effacer, vous pouvez les r�cup�rer manuellement.\n" -+"Audacity ne peut les r�cup�rer automatiquement mais si vous choisissez\n" -+"de ne pas les effacer, vous pouvez les r�cup�rer manuellement.\n" - "\n" - "Effacer les fichiers temporaires ?" - -@@ -959,16 +959,16 @@ - "available for Windows 98 and newer, Mac OS X, Linux, and other Unix-like " - "operating systems. Older versions of Audacity are available for Mac OS 9." - msgstr "" --"Audacity est un programme gratuit �crit par une �quipe internationale de " --"d�veloppeurs b�n�voles. La coordination remercie SourceForge.net, un service en " -+"Audacity est un programme gratuit �crit par une �quipe internationale de " -+"d�veloppeurs b�n�voles. La coordination remercie SourceForge.net, un service en " - "ligne qui fournit des outils aux projets de programmes en source libre. " - "Audacity est disponible pour Windows 98 et plus, MacOS9 et X, Linux, et " --"d'autres syst�mes bas�s sur Unix. Des versions plus anciennes d'Audacity sont " -+"d'autres syst�mes bas�s sur Unix. Des versions plus anciennes d'Audacity sont " - "disponibles pour Mac OS 9. " - - #: ../src/AudacityApp.cpp:859 - msgid "Audacity is already running" --msgstr "Audacity est d�j� ouvert" -+msgstr "Audacity est d�j� ouvert" - - #: ../src/AboutDialog.cpp:202 - msgid "Audacity is based on code from the following projects:" -@@ -981,7 +981,7 @@ - "temporary directory." - msgstr "" - "Audacity va maintenant se fermer. Veuillez relancer Audacity pour utiliser " --"le nouveau r�pertoire temporaire." -+"le nouveau r�pertoire temporaire." - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:267 - msgid "" -@@ -999,7 +999,7 @@ - "Associate them, so they open on double-click?" - msgstr "" - "Les projets Audacity(.AUP) ne sont pas actuellement\n" --"associ�s � Audacity. \n" -+"associ�s � Audacity. \n" - "\n" - "Voulez-vous les associer afin de pouvoir les ouvrir d'un double clic ?" - -@@ -1016,11 +1016,11 @@ - msgstr "" - "Les projets Audacity (.aup) vous permettent d'enregister votre travail " - "exactement tel t\n" --"qu'il appara�t � l'�cran, mais la plupart des autres programmes ne peuvent les " -+"qu'il appara�t � l'�cran, mais la plupart des autres programmes ne peuvent les " - "ouvrir.\n" - "\n" --"Si vous voulez enregister un fichier pouvant �tre ouvert par d'autres " --"programmes, s�lectionnez\n" -+"Si vous voulez enregister un fichier pouvant �tre ouvert par d'autres " -+"programmes, s�lectionnez\n" - "une des commandes d'exportation." - - #: ../src/Project.cpp:2567 -@@ -1033,7 +1033,7 @@ - "Audacity was expecting a library named \"%s\". Are you sure you want to " - "attempt to export MP3 files using \"%s\"?" - msgstr "" --"Audacity attend une librairie nomm�e \"%s\". Etes-vous s�r de vouloir " -+"Audacity attend une librairie nomm�e \"%s\". Etes-vous s�r de vouloir " - "exporter des MP3 en utilisant \"%s\" ?" - - #: ../src/AudacityApp.cpp:844 -@@ -1045,10 +1045,10 @@ - "\n" - "Do you still want to start Audacity?" - msgstr "" --"Audacity ne peut pas verrouiller le r�pertoire temporaire.\n" --"Ce r�pertoire est peut �tre d�j� utilis� par une autre session d'Audacity.\n" --"Ex�cuter simultann�ment deux sessions d'Audacity peut causer\n" --"des pertes de donn�es ou un crash syst�me.\n" -+"Audacity ne peut pas verrouiller le r�pertoire temporaire.\n" -+"Ce r�pertoire est peut �tre d�j� utilis� par une autre session d'Audacity.\n" -+"Ex�cuter simultann�ment deux sessions d'Audacity peut causer\n" -+"des pertes de donn�es ou un crash syst�me.\n" - "\n" - "Voulez-vous toujours lancer Audacity ?" - -@@ -1082,15 +1082,15 @@ - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:122 - msgid "Automatic Volume Control" --msgstr "Contr�le du volume automatique" -+msgstr "Contr�le du volume automatique" - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:558 - msgid "Automatic Volume Control by Vincent A. Busam" --msgstr "Contr�le du Volume Automatique par Vincent A. Busam" -+msgstr "Contr�le du Volume Automatique par Vincent A. Busam" - - #: ../src/effects/AvcCompressor.h:66 - msgid "Automatic Volume Control..." --msgstr "Contr�le du Volume automatique..." -+msgstr "Contr�le du Volume automatique..." - - #: ../src/TranscriptionToolBar.cpp:242 - msgid "Automatically make labels from words" -@@ -1098,7 +1098,7 @@ - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:308 - msgid "Autoscroll while playing" --msgstr "D�filement auto de la piste pendant la lecture" -+msgstr "D�filement auto de la piste pendant la lecture" - - #: ../src/effects/BassBoost.cpp:74 - #, fuzzy -@@ -1174,7 +1174,7 @@ - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:197 - msgid "Bit Rate:" --msgstr "D�bit :" -+msgstr "D�bit :" - - #: ../src/effects/BassBoost.cpp:314 - msgid "Boost (dB):" -@@ -1182,7 +1182,7 @@ - - #: ../src/effects/BassBoost.h:46 - msgid "Boosting Bass Frequencies" --msgstr "Amplification des basses fr�quences" -+msgstr "Amplification des basses fr�quences" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:86 - msgid "Buttons" -@@ -1265,7 +1265,7 @@ - #: ../src/effects/PopClick.cpp:70 - msgid "Cannot remove a pop or click at the very beginning of a track." - msgstr "" --"Impossible d'enlever un \"pop\" ou un \"clic\" au tout d�but d'une piste." -+"Impossible d'enlever un \"pop\" ou un \"clic\" au tout d�but d'une piste." - - #: ../src/effects/PopClick.cpp:65 - msgid "Cannot remove a pop or click longer than one second." -@@ -1273,7 +1273,7 @@ - - #: ../src/widgets/ASlider.cpp:600 - msgid "Center" --msgstr "Centr�" -+msgstr "Centr�" - - # i18n-hint: This is a technical term, derived from the word - # "spectrum". Do not translate it unless you are sure you -@@ -1306,7 +1306,7 @@ - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:107 - msgid "Change ONE Sample only" --msgstr "Changer un seul �chantillon :" -+msgstr "Changer un seul �chantillon :" - - #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:119 - msgid "Change Pitch" -@@ -1322,11 +1322,11 @@ - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:104 - msgid "Change Sample" --msgstr "Modifier l'�chantillon" -+msgstr "Modifier l'�chantillon" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:106 - msgid "Change Several Samples" --msgstr "Changer plusieurs �chantillons" -+msgstr "Changer plusieurs �chantillons" - - #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:49 - msgid "Change Speed" -@@ -1358,7 +1358,7 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:5088 - msgid "Change lower speed limit (%) to:" --msgstr "Passer la vitesse minimale de (%) � :" -+msgstr "Passer la vitesse minimale de (%) � :" - - #: ../src/Menus.cpp:671 - msgid "Change pan on first selected track\tShift+P" -@@ -1370,32 +1370,32 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:5095 - msgid "Change upper speed limit (%) to:" --msgstr "Passer la vitesse maximale de (%) � :" -+msgstr "Passer la vitesse maximale de (%) � :" - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:405 - msgid "" - "Change window size must be less than or equal to Adjustment window size." - msgstr "" --"La nouvelle taille de fen�tre doit �tre inf�rieure ou �gale � celle de la fen�tre " --"ajust�e." -+"La nouvelle taille de fen�tre doit �tre inf�rieure ou �gale � celle de la fen�tre " -+"ajust�e." - - #: ../src/TrackPanel.cpp:4930 - #, c-format - msgid "Changed '%s' to %d Hz" --msgstr " '%s' chang� en %d Hz" -+msgstr " '%s' chang� en %d Hz" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:4857 ../src/TrackPanel.cpp:4966 - #, c-format - msgid "Changed '%s' to %s" --msgstr " '%s' chang� en %s" -+msgstr " '%s' chang� en %s" - - #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:216 - msgid "" - "Changes to temporary directory will not take effect until Audacity is " - "restarted" - msgstr "" --"Les changements de dossier temporaire ne prendront effet qu'apr�s avoir " --"red�marr� Audacity " -+"Les changements de dossier temporaire ne prendront effet qu'apr�s avoir " -+"red�marr� Audacity " - - #: ../src/effects/ChangeLength.h:30 - #, fuzzy -@@ -1441,7 +1441,7 @@ - - #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:136 - msgid "Choose a location to place the temporary directory" --msgstr "Choisir un emplacement pour placer le r�pertoire temporaire" -+msgstr "Choisir un emplacement pour placer le r�pertoire temporaire" - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:901 - msgid "Choose a location to save the exported files" -@@ -1458,7 +1458,7 @@ - #: ../src/BatchCommandDialog.cpp:74 - #, fuzzy - msgid "Choose from the list below" --msgstr "Coll� depuis le presse-papier" -+msgstr "Coll� depuis le presse-papier" - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:700 ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:82 - msgid "Choose..." -@@ -1528,7 +1528,7 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:1146 - msgid "Click and drag to adjust relative size of stereo tracks." --msgstr "Cliquer-glisser pour ajuster la taille relative des pistes st�r�o" -+msgstr "Cliquer-glisser pour ajuster la taille relative des pistes st�r�o" - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:78 - msgid "Click and drag to edit the amplitude envelope" -@@ -1536,7 +1536,7 @@ - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:79 - msgid "Click and drag to edit the samples" --msgstr "Cliquer-glisser pour modifier les �chantillons." -+msgstr "Cliquer-glisser pour modifier les �chantillons." - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:87 - msgid "Click and drag to move a track in time" -@@ -1544,11 +1544,11 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:1222 - msgid "Click and drag to move left selection boundary." --msgstr "Cliquer et glisser pour d�placer � gauche les limites de la s�lection." -+msgstr "Cliquer et glisser pour d�placer � gauche les limites de la s�lection." - - #: ../src/TrackPanel.cpp:1227 - msgid "Click and drag to move right selection boundary." --msgstr "Cliquer-glisser pour d�placer � droite les limites de la s�lection." -+msgstr "Cliquer-glisser pour d�placer � droite les limites de la s�lection." - - #: ../src/TrackPanel.cpp:1149 - msgid "Click and drag to resize the track." -@@ -1556,19 +1556,19 @@ - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:77 - msgid "Click and drag to select audio" --msgstr "Cliquer-glisser pour s�lectionner l'audio." -+msgstr "Cliquer-glisser pour s�lectionner l'audio." - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:81 - msgid "Click to Zoom In, Shift-Click to Zoom Out" --msgstr "Clic pour Zoom avant, Maj + Clic pour Zoom arri�re" -+msgstr "Clic pour Zoom avant, Maj + Clic pour Zoom arri�re" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:1121 - msgid "" - "Click to vertically zoom in, Shift-click to zoom out, Drag to create a " - "particular zoom region." - msgstr "" --"Clic pour zoom vertical, Maj+clic pour zoom arri�re, glisser pour ajuster le " --"zoom � une zone" -+"Clic pour zoom vertical, Maj+clic pour zoom arri�re, glisser pour ajuster le " -+"zoom � une zone" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:351 - msgid "Clips" -@@ -1607,7 +1607,7 @@ - - #: ../src/export/Export.cpp:391 - msgid "Command-line exporting is only supported on UNIX" --msgstr "L'exportation de lignes de commandes est support� seulement sous UNIX" -+msgstr "L'exportation de lignes de commandes est support� seulement sous UNIX" - - #. i18n-hint: '-help', '-test' and - #: ../src/AudacityApp.cpp:591 ../src/AudacityApp.cpp:655 -@@ -1624,7 +1624,7 @@ - "Options actives de la ligne de commande :\n" - " -help (ce message)\n" - " -test (lance des diagnostics)\n" --" -blocksize ### (r�gle la taille maxi en octets pour un bloc du disque)\n" -+" -blocksize ### (r�gle la taille maxi en octets pour un bloc du disque)\n" - "\n" - "En plus, donner le nom d'un fichier audio ou d'un projet Audacity\n" - "pour l'ouvrir.\n" -@@ -1662,7 +1662,7 @@ - #: ../src/UploadDialog.cpp:347 - #, fuzzy - msgid "Connecting..." --msgstr "&Table des mati�res..." -+msgstr "&Table des mati�res..." - - #: ../src/UploadDialog.cpp:407 - msgid "Connection cannot be established" -@@ -1680,7 +1680,7 @@ - #: ../src/ControlToolBar.cpp:149 - #, fuzzy - msgid "Control" --msgstr "Centr�" -+msgstr "Centr�" - - #: ../src/Legacy.cpp:338 - #, c-format -@@ -1689,7 +1689,7 @@ - "The old file has been saved as '%s'" - msgstr "" - "Conversion d'un projet version 1.0 au nouveau format.\n" --"L'ancien fichier a �t� sauvegard� sous '%s'" -+"L'ancien fichier a �t� sauvegard� sous '%s'" - - #: ../src/EditToolBar.cpp:148 ../src/TrackPanel.cpp:432 - msgid "Copy" -@@ -1720,7 +1720,7 @@ - "Could not save project. Perhaps %s is not writeable,\n" - "or the disk is full." - msgstr "" --"Impossible de sauver le projet. %s est peut-�tre prot�g� en �criture, \n" -+"Impossible de sauver le projet. %s est peut-�tre prot�g� en �criture, \n" - "ou le disque est plein" - - #: ../src/BatchCommands.cpp:324 -@@ -1733,7 +1733,7 @@ - #: ../src/Project.cpp:2095 - #, c-format - msgid "Couldn't find the project data folder: \"%s\"" --msgstr "Impossible de trouver le r�pertoire de donn�es du projet : \"%s\"" -+msgstr "Impossible de trouver le r�pertoire de donn�es du projet : \"%s\"" - - #: ../src/Help.cpp:73 - msgid "Couldn't open the Audacity Help file." -@@ -1746,35 +1746,35 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:3383 - msgid "Created new audio track" --msgstr "Nouvelle piste audio cr��e" -+msgstr "Nouvelle piste audio cr��e" - - #: ../src/Menus.cpp:3423 - msgid "Created new label track" --msgstr "Nouvelle piste de marqueurs cr��e" -+msgstr "Nouvelle piste de marqueurs cr��e" - - #: ../src/Project.cpp:2604 - msgid "Created new project" --msgstr "Nouveau projet cr��" -+msgstr "Nouveau projet cr��" - - #: ../src/Menus.cpp:3407 - msgid "Created new stereo audio track" --msgstr "Nouvelle piste audio st�r�o cr��e" -+msgstr "Nouvelle piste audio st�r�o cr��e" - - #: ../src/Menus.cpp:3459 - msgid "Created new time track" --msgstr "Nouvelle piste de temps cr��e" -+msgstr "Nouvelle piste de temps cr��e" - - #: ../src/effects/NoiseRemoval.h:40 - msgid "Creating Noise Profile" --msgstr "Cr�ation d'un profil du bruit" -+msgstr "Cr�ation d'un profil du bruit" - - #: ../src/AboutDialog.cpp:192 - msgid "Credits" --msgstr "Cr�dits" -+msgstr "Cr�dits" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:100 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:107 - msgid "Ctrl-Left-Drag" --msgstr "Ctrl + glisser � gauche" -+msgstr "Ctrl + glisser � gauche" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:115 - msgid "Ctrl-Wheel-Rotate" -@@ -1786,7 +1786,7 @@ - - #: ../src/FreqWindow.cpp:131 - msgid "Cuberoot Autocorrelation" --msgstr "Autocorr�lation racine cubique" -+msgstr "Autocorr�lation racine cubique" - - #: ../src/effects/ChangeLength.cpp:123 - msgid "Current Length (minutes): " -@@ -1802,17 +1802,17 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:338 - msgid "Cursor to End" --msgstr "Du curseur � la fin" -+msgstr "Du curseur � la fin" - - #: ../src/FreqWindow.cpp:750 - #, c-format - msgid "Cursor: %.4f sec (%d Hz) (%s) = %f, Peak: %.4f sec (%d Hz) (%s)" --msgstr "Curseur: %.4f sec (%d Hz) (%s) = %f, Cr�te : %.4f sec (%d Hz) (%s)" -+msgstr "Curseur: %.4f sec (%d Hz) (%s) = %f, Cr�te : %.4f sec (%d Hz) (%s)" - - #: ../src/FreqWindow.cpp:742 - #, c-format - msgid "Cursor: %d Hz (%s) = %d dB Peak: %d Hz (%s)" --msgstr "Curseur: %d Hz (%s) = %d dB Cr�te : %d Hz (%s)" -+msgstr "Curseur: %d Hz (%s) = %d dB Cr�te : %d Hz (%s)" - - #: ../src/EditToolBar.cpp:146 ../src/Menus.cpp:2021 ../src/TrackPanel.cpp:431 - msgid "Cut" -@@ -1833,11 +1833,11 @@ - #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:748 - #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:894 - msgid "Debug" --msgstr "D�bogage" -+msgstr "D�bogage" - - #: ../src/effects/Echo.cpp:222 - msgid "Decay factor:" --msgstr "Facteur de d�croissance :" -+msgstr "Facteur de d�croissance :" - - #: ../src/Menus.cpp:676 - msgid "Decrease gain on first selected track\tAlt+Shift+Down" -@@ -1845,22 +1845,22 @@ - - #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:125 - msgid "Default Sample Format:" --msgstr "Format d'�chantillonnage par d�faut :" -+msgstr "Format d'�chantillonnage par d�faut :" - - #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:92 - msgid "Default Sample Rate:" --msgstr "Fr�quence d'�chantillonnage par d�faut :" -+msgstr "Fr�quence d'�chantillonnage par d�faut :" - - # i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate "endianness" if you don't - # know the correct technical word. - #. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate "endianness" if you don't - #: ../src/import/ImportRaw.cpp:336 - msgid "Default endianness" --msgstr "\"Boutisme\" par d�faut." -+msgstr "\"Boutisme\" par d�faut." - - #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:124 - msgid "Defaults" --msgstr "R�glages par d�faut" -+msgstr "R�glages par d�faut" - - #: ../src/effects/Leveller.cpp:205 - msgid "Degree of Leveling" -@@ -1872,7 +1872,7 @@ - - #: ../src/effects/Echo.cpp:203 - msgid "Delay time (seconds):" --msgstr "Dur�e du d�lai (secondes) :" -+msgstr "Dur�e du d�lai (secondes) :" - - #: ../src/Project.cpp:2724 ../src/UploadDialog.cpp:508 - #: ../src/UploadDialog.cpp:642 -@@ -1898,7 +1898,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:651 - msgid "DeleteKey\tBackspace" --msgstr "Touche d'effacement\tRetour arri�re" -+msgstr "Touche d'effacement\tRetour arri�re" - - #: ../src/Menus.cpp:656 - msgid "DeleteKey2\tDelete" -@@ -1907,12 +1907,12 @@ - #: ../src/Project.cpp:2721 - #, c-format - msgid "Deleted %.2f seconds at t=%.2f" --msgstr "Effac� de %.2f secondes � %.2f" -+msgstr "Effac� de %.2f secondes � %.2f" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:741 - #, fuzzy - msgid "Deleting directories" --msgstr "R�pertoires" -+msgstr "R�pertoires" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:733 - #, fuzzy -@@ -1922,7 +1922,7 @@ - #: ../src/UploadDialog.cpp:594 - #, fuzzy - msgid "Deleting..." --msgstr "S�lectionner..." -+msgstr "S�lectionner..." - - #: ../src/effects/Wahwah.cpp:515 - msgid "Depth (%):" -@@ -1938,11 +1938,11 @@ - - #: ../src/AboutDialog.cpp:198 - msgid "Developers:" --msgstr "D�veloppeurs :" -+msgstr "D�veloppeurs :" - - #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:144 ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:219 - msgid "Device:" --msgstr "P�riph�rique :" -+msgstr "P�riph�rique :" - - #: ../src/VoiceKey.cpp:827 - #, c-format -@@ -1959,22 +1959,22 @@ - - #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:87 ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:210 - msgid "Directories" --msgstr "R�pertoires" -+msgstr "R�pertoires" - - #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:183 - #, c-format - msgid "Directory %s does not exist. Create it?" --msgstr "Le r�pertoire %s n'existe pas. Le cr�er ?" -+msgstr "Le r�pertoire %s n'existe pas. Le cr�er ?" - - #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:204 - #, c-format - msgid "Directory %s is not writable" --msgstr "Le r�pertoire %s est prot�g� en �criture." -+msgstr "Le r�pertoire %s est prot�g� en �criture." - - #: ../src/widgets/Meter.cpp:325 - #, fuzzy - msgid "Disable Meter" --msgstr " (d�sactiv�)" -+msgstr " (d�sactiv�)" - - #: ../src/HistoryWindow.cpp:90 - msgid "Discard" -@@ -1982,7 +1982,7 @@ - - #: ../src/HistoryWindow.cpp:66 - msgid "Discard undo data" --msgstr "Effacer les donn�es d'annulation" -+msgstr "Effacer les donn�es d'annulation" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:273 - msgid "Disconnect" -@@ -1991,7 +1991,7 @@ - #: ../src/Project.cpp:2904 - #, fuzzy, c-format - msgid "Disk space remains for recording %d hours and %d minutes." --msgstr "Dur�e d'enregistrement restante : %d heures et %d minutes" -+msgstr "Dur�e d'enregistrement restante : %d heures et %d minutes" - - #: ../src/Project.cpp:2910 - #, c-format -@@ -2006,7 +2006,7 @@ - #: ../src/Project.cpp:2907 - #, fuzzy, c-format - msgid "Disk space remains for recording 1 hour and %d minutes." --msgstr "Dur�e d'enregistrement restante : 1 heure et %d minutes" -+msgstr "Dur�e d'enregistrement restante : 1 heure et %d minutes" - - #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:99 - msgid "Display" -@@ -2014,15 +2014,15 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:926 - msgid "Dock Control Toolbar" --msgstr "Verrouiller la barre de contr�le" -+msgstr "Verrouiller la barre de contr�le" - - #: ../src/Menus.cpp:931 - msgid "Dock Edit Toolbar" --msgstr "Verrouiller la barre d'�dition" -+msgstr "Verrouiller la barre d'�dition" - - #: ../src/Menus.cpp:941 - msgid "Dock Meter Toolbar" --msgstr "Verrouiller le vu-m�tre" -+msgstr "Verrouiller le vu-m�tre" - - #: ../src/Menus.cpp:936 - msgid "Dock Mixer Toolbar" -@@ -2031,12 +2031,12 @@ - #: ../src/ToolBar.cpp:524 - #, fuzzy - msgid "Dock Toolbar" --msgstr "Verrouiller la barre d'�dition" -+msgstr "Verrouiller la barre d'�dition" - - #: ../src/Menus.cpp:946 - #, fuzzy - msgid "Dock Transcription Toolbar" --msgstr "Verrouiller la barre d'�dition" -+msgstr "Verrouiller la barre d'�dition" - - #: ../src/widgets/Warning.cpp:53 - msgid "Don't show this warning again" -@@ -2044,7 +2044,7 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:412 - msgid "Down Octave" --msgstr "Octave inf�rieure" -+msgstr "Octave inf�rieure" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:510 - msgid "Download" -@@ -2086,12 +2086,12 @@ - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:83 - msgid "Drag to Zoom Into Region, Right-Click to Zoom Out" --msgstr "Glisser pour Zoom dans une zone, clic-droit pour Zoom arri�re" -+msgstr "Glisser pour Zoom dans une zone, clic-droit pour Zoom arri�re" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:317 - #, fuzzy - msgid "Dragging of left and right selection edges" --msgstr "Autoriser l'ajustement de la s�lection par glissement gauche/droite." -+msgstr "Autoriser l'ajustement de la s�lection par glissement gauche/droite." - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:367 - msgid "Draw Tool" -@@ -2117,7 +2117,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:2390 - msgid "Duplicated" --msgstr "Dupliqu�" -+msgstr "Dupliqu�" - - #: ../src/effects/Compressor.cpp:43 - msgid "Dynamic Range Compressor" -@@ -2178,7 +2178,7 @@ - - #: ../src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:453 - msgid "Effect Settings" --msgstr "R�glages de l'effet" -+msgstr "R�glages de l'effet" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:354 - msgid "Effects Graph" -@@ -2190,16 +2190,16 @@ - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:327 - msgid "Enable Edit Toolbar" --msgstr "Activer la barre d'�dition" -+msgstr "Activer la barre d'�dition" - - #: ../src/widgets/Meter.cpp:323 - #, fuzzy - msgid "Enable Meter" --msgstr "Activer le VU m�tre" -+msgstr "Activer le VU m�tre" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:331 - msgid "Enable Meter Toolbar" --msgstr "Activer le VU m�tre" -+msgstr "Activer le VU m�tre" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:329 - msgid "Enable Mixer Toolbar" -@@ -2208,16 +2208,16 @@ - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:333 - #, fuzzy - msgid "Enable Transcription Toolbar" --msgstr "Activer la barre d'�dition" -+msgstr "Activer la barre d'�dition" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:336 - #, fuzzy - msgid "Enable cut lines" --msgstr "Impossible � d�terminer" -+msgstr "Impossible � d�terminer" - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:659 - msgid "Enabled" --msgstr "Activ�" -+msgstr "Activ�" - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:437 - msgid "Encoding: " -@@ -2242,7 +2242,7 @@ - - #: ../src/FreqWindow.cpp:132 - msgid "Enhanced Autocorrelation" --msgstr "Autocorr�lation Avanc�e" -+msgstr "Autocorr�lation Avanc�e" - - #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:285 - msgid "Enter Nyquist Command: " -@@ -2251,7 +2251,7 @@ - #: ../src/TrackPanel.cpp:5058 - msgid "Enter a sample rate in Hz (per second) between 1 and 100000:" - msgstr "" --"Entrer un taux d'�chantillonnage en Hz (par seconde) entre 1 et 100 000 :" -+"Entrer un taux d'�chantillonnage en Hz (par seconde) entre 1 et 100 000 :" - - #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:531 - msgid "" -@@ -2304,7 +2304,7 @@ - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:320 - #, fuzzy - msgid "Ergonomic order of audio I/O buttons" --msgstr "Activer l'ergonomie des boutons magn�tophone" -+msgstr "Activer l'ergonomie des boutons magn�tophone" - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:775 ../src/ControlToolBar.cpp:965 - #: ../src/UploadDialog.cpp:370 ../src/UploadDialog.cpp:1278 -@@ -2315,7 +2315,7 @@ - #: ../src/export/ExportPCM.cpp:167 - #, fuzzy, c-format - msgid "Error (file may not have been written): %hs" --msgstr "Erreur (le fichier peut ne pas avoir �t� �crit) : %s" -+msgstr "Erreur (le fichier peut ne pas avoir �t� �crit) : %s" - - #: ../src/AudioIO.cpp:181 - msgid "Error Initializing Audio" -@@ -2336,7 +2336,7 @@ - - #: ../src/AudacityApp.cpp:846 - msgid "Error locking temporary folder" --msgstr "Erreur de verrouillage du r�pertoire temporaire" -+msgstr "Erreur de verrouillage du r�pertoire temporaire" - - #: ../src/Project.cpp:1941 ../src/Project.cpp:1949 - msgid "Error opening file" -@@ -2382,16 +2382,16 @@ - "Error while opening sound device. Please check the input device settings and " - "the project sample rate." - msgstr "" --"Erreur � l 'ouverture du p�riph�rique son. V�rifiez les r�glages du p�riph�rique et " --"l'�chantillonnage du projet." -+"Erreur � l 'ouverture du p�riph�rique son. V�rifiez les r�glages du p�riph�rique et " -+"l'�chantillonnage du projet." - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:774 ../src/effects/Effect.cpp:339 - msgid "" - "Error while opening sound device. Please check the output device settings " - "and the project sample rate." - msgstr "" --"Erreur � l 'ouverture du p�riph�rique son. V�rifiez les r�glages du p�riph�rique et " --"l'�chantillonnage du projet." -+"Erreur � l 'ouverture du p�riph�rique son. V�rifiez les r�glages du p�riph�rique et " -+"l'�chantillonnage du projet." - - #: ../src/AudioIO.cpp:178 - msgid "Error: " -@@ -2400,11 +2400,11 @@ - #: ../src/xml/XMLFileReader.cpp:59 - #, fuzzy, c-format - msgid "Error: %hs at line %d" --msgstr "Erreur : %s � la ligne %d" -+msgstr "Erreur : %s � la ligne %d" - - #: ../src/DirManager.cpp:954 - msgid "Error: is directory write-protected or disk full?" --msgstr "Erreur : r�pertoire prot�g� en �criture ou disque plein ?." -+msgstr "Erreur : r�pertoire prot�g� en �criture ou disque plein ?." - - #: ../src/TrackPanel.cpp:3469 - msgid "Expand" -@@ -2417,7 +2417,7 @@ - #: ../src/Sequence.cpp:788 - #, c-format - msgid "Expected to read %d samples, got %d samples.\n" --msgstr "Au lieu de %d �chantillons attendus en lecture, %d re�us.\n" -+msgstr "Au lieu de %d �chantillons attendus en lecture, %d re�us.\n" - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:818 ../src/export/ExportOGG.cpp:197 - #: ../src/export/ExportPCM.cpp:142 -@@ -2447,7 +2447,7 @@ - #: ../src/Menus.cpp:212 - #, fuzzy - msgid "Export CleanSpeech Presets..." --msgstr "&Exporter la s�lection en %s..." -+msgstr "&Exporter la s�lection en %s..." - - #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:160 - msgid "Export Keyboard Shortcuts As:" -@@ -2468,19 +2468,19 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:174 - msgid "Export Selection As MP3..." --msgstr "Exporter la s�lection en MP3..." -+msgstr "Exporter la s�lection en MP3..." - - #: ../src/Menus.cpp:187 - msgid "Export Selection As Ogg Vorbis..." --msgstr "Exporter la s�lection en Ogg Vorbis..." -+msgstr "Exporter la s�lection en Ogg Vorbis..." - - #: ../src/Menus.cpp:171 - msgid "Export Selection As..." --msgstr "&Exporter la s�lection en %s..." -+msgstr "&Exporter la s�lection en %s..." - - #: ../src/FreqWindow.cpp:996 - msgid "Export Spectral Data As:" --msgstr "Exporter les donn�es spectrales sous :" -+msgstr "Exporter les donn�es spectrales sous :" - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:670 - msgid "Export format:" -@@ -2518,7 +2518,7 @@ - #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1419 - #, fuzzy, c-format - msgid "Exporting selected audio at %d kbps" --msgstr "Exportation de la s�lection audio en MP3" -+msgstr "Exportation de la s�lection audio en MP3" - - #: ../src/export/ExportOGG.cpp:194 - msgid "Exporting the entire project as Ogg Vorbis" -@@ -2532,25 +2532,25 @@ - #: ../src/export/ExportCL.cpp:146 - msgid "Exporting the entire project using command-line encoder" - msgstr "" --"Exportation du projet entier en utilisant un encodeur � ligne de commande" -+"Exportation du projet entier en utilisant un encodeur � ligne de commande" - - #: ../src/export/ExportOGG.cpp:193 - msgid "Exporting the selected audio as Ogg Vorbis" --msgstr "Exportation de la s�lection audio en Ogg Vorbis" -+msgstr "Exportation de la s�lection audio en Ogg Vorbis" - - #: ../src/export/ExportPCM.cpp:133 - #, c-format - msgid "Exporting the selected audio as a %s file" --msgstr "Exportation de la s�lection audio en fichier %s" -+msgstr "Exportation de la s�lection audio en fichier %s" - - #: ../src/export/ExportCL.cpp:144 - msgid "Exporting the selected audio using command-line encoder" - msgstr "" --"Exportation de la s�lection audio en utilisant un encodeur � ligne de commande" -+"Exportation de la s�lection audio en utilisant un encodeur � ligne de commande" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:91 - msgid "Extend Selection Range" --msgstr "Etendre la s�lection" -+msgstr "Etendre la s�lection" - - #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:585 - msgid "Extreme (May Distort)" -@@ -2621,7 +2621,7 @@ - #: ../src/UploadDialog.cpp:259 - #, fuzzy - msgid "File Manager" --msgstr "Pr�fixe de nom de fichier :" -+msgstr "Pr�fixe de nom de fichier :" - - #: ../src/Project.cpp:1955 - #, c-format -@@ -2637,7 +2637,7 @@ - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:779 - msgid "File name prefix:" --msgstr "Pr�fixe de nom de fichier :" -+msgstr "Pr�fixe de nom de fichier :" - - #: ../src/DirManager.cpp:1263 - msgid "Fill in silence for missing display data [this session only]" -@@ -2649,7 +2649,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:344 - msgid "Find Zero Crossings\tZ" --msgstr "Rechercher les croisements avec le z�ro\tZ" -+msgstr "Rechercher les croisements avec le z�ro\tZ" - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:748 - msgid "First file name:" -@@ -2667,27 +2667,27 @@ - #: ../src/EditToolBar.cpp:172 - #, fuzzy - msgid "Fit Selection" --msgstr "Curseur � la fin de la s�lection" -+msgstr "Curseur � la fin de la s�lection" - - #: ../src/EditToolBar.cpp:174 - msgid "Fit project in window" --msgstr "Adapter le projet � la fen�tre" -+msgstr "Adapter le projet � la fen�tre" - - #: ../src/EditToolBar.cpp:172 - msgid "Fit selection in window" --msgstr "Adapter la s�lection � la fen�tre" -+msgstr "Adapter la s�lection � la fen�tre" - - #: ../src/Menus.cpp:927 - msgid "Float Control Toolbar" --msgstr "Barre de contr�le flottante" -+msgstr "Barre de contr�le flottante" - - #: ../src/Menus.cpp:932 - msgid "Float Edit Toolbar" --msgstr "Barre d'�dition flottante" -+msgstr "Barre d'�dition flottante" - - #: ../src/Menus.cpp:426 ../src/Menus.cpp:942 - msgid "Float Meter Toolbar" --msgstr "Vu m�tre flottant" -+msgstr "Vu m�tre flottant" - - #: ../src/Menus.cpp:937 - msgid "Float Mixer Toolbar" -@@ -2696,7 +2696,7 @@ - #: ../src/Menus.cpp:947 - #, fuzzy - msgid "Float Transcription Toolbar" --msgstr "Barre d'�dition flottante" -+msgstr "Barre d'�dition flottante" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:417 - msgid "Font..." -@@ -2720,11 +2720,11 @@ - - #: ../src/FreqWindow.cpp:1017 - msgid "Frequency (Hz)\tLevel (dB)" --msgstr "Fr�quence (Hz)\tNiveau (dB)" -+msgstr "Fr�quence (Hz)\tNiveau (dB)" - - #: ../src/effects/BassBoost.cpp:298 - msgid "Frequency (Hz):" --msgstr "Fr�quence (Hz) :" -+msgstr "Fr�quence (Hz) :" - - #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:324 - msgid "Frequency (Hz): from" -@@ -2732,11 +2732,11 @@ - - #: ../src/effects/ToneGen.cpp:290 - msgid "Frequency / Hz" --msgstr "Fr�quence / Hz" -+msgstr "Fr�quence / Hz" - - #: ../src/FreqWindow.cpp:68 - msgid "Frequency Analysis" --msgstr "Analyse de fr�quence" -+msgstr "Analyse de fr�quence" - - #. i18n-hint: Title of the Gain slider, used to adjust the volume - #: ../src/TrackPanel.cpp:2766 ../src/TrackPanel.cpp:4518 -@@ -2746,27 +2746,27 @@ - - #: ../src/effects/Noise.cpp:35 - msgid "Generate Noise" --msgstr "G�n�rer du bruit" -+msgstr "G�n�rer du bruit" - - #: ../src/effects/Silence.cpp:31 - msgid "Generate Silence" --msgstr "G�n�rer du silence" -+msgstr "G�n�rer du silence" - - #: ../src/effects/ToneGen.cpp:338 - msgid "Generate Tone" --msgstr "G�n�rer un son" -+msgstr "G�n�rer un son" - - #: ../src/effects/Silence.h:39 - msgid "Generating Silence" --msgstr "G�n�rer du silence" -+msgstr "G�n�rer du silence" - - #: ../src/effects/ToneGen.h:43 - msgid "Generating Tone" --msgstr "G�neration d'un son" -+msgstr "G�neration d'un son" - - #: ../src/effects/Noise.h:35 - msgid "Generating White Noise" --msgstr "G�n�ration d'un Bruit blanc" -+msgstr "G�n�ration d'un Bruit blanc" - - #: ../src/Tags.cpp:701 - msgid "Genre:" -@@ -2787,23 +2787,23 @@ - #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:290 - msgid "Hardware Playthrough (Play new track while recording it)" - msgstr "" --"Passage audio mat�riel (Lire la nouvelle piste pendant son enregistrement)" -+"Passage audio mat�riel (Lire la nouvelle piste pendant son enregistrement)" - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:414 - msgid "Header: " --msgstr "Ent�te :" -+msgstr "Ent�te :" - - #: ../src/Resample.cpp:46 - msgid "High-quality Sinc Interpolation" --msgstr "Interpolation de haute qualit�" -+msgstr "Interpolation de haute qualit�" - - #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:189 - msgid "High-quality dither:" --msgstr "Lissage de haute qualit�." -+msgstr "Lissage de haute qualit�." - - #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:154 - msgid "High-quality sample rate converter:" --msgstr "Convertisseur d'�chantillonnage de haute qualit� :" -+msgstr "Convertisseur d'�chantillonnage de haute qualit� :" - - #: ../src/widgets/Meter.cpp:334 - msgid "Horizontal Stereo" -@@ -2820,11 +2820,11 @@ - - #: ../src/AboutDialog.cpp:126 - msgid "ID3 tag exporting disabled" --msgstr "Exportation de tag ID3 d�sactiv�e" -+msgstr "Exportation de tag ID3 d�sactiv�e" - - #: ../src/AboutDialog.cpp:124 - msgid "ID3 tag exporting enabled" --msgstr "Exportation de tag ID3 activ�e" -+msgstr "Exportation de tag ID3 activ�e" - - #: ../src/Tags.cpp:626 - msgid "ID3v1 (more compatible)" -@@ -2844,8 +2844,8 @@ - "export multiple files." - msgstr "" - "Si vous avez plus d'une piste audio, il est possible d'exporter chacune dans " --"un fichier ind�pendant,\n" --"ou si vous avez une piste de marqueurs, vous pouvez cr�er un nouveau fichier " -+"un fichier ind�pendant,\n" -+"ou si vous avez une piste de marqueurs, vous pouvez cr�er un nouveau fichier " - "pour chaque marqueur.\n" - "\n" - "Ce projet n'ayant pas de pistes multiples, ni de piste de marqueurs, vous ne " -@@ -2867,7 +2867,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:441 - msgid "Import &Raw Data..." --msgstr "Importer des donn�es brutes (&Raw)..." -+msgstr "Importer des donn�es brutes (&Raw)..." - - #: ../src/Menus.cpp:213 - msgid "Import CleanSpeech Presets..." -@@ -2883,22 +2883,22 @@ - - #: ../src/import/ImportRaw.cpp:267 - msgid "Import Raw Data" --msgstr "Importer des donn�es brutes (Raw)" -+msgstr "Importer des donn�es brutes (Raw)" - - #: ../src/Project.cpp:2475 - #, c-format - msgid "Imported '%s'" --msgstr " '%s' import�" -+msgstr " '%s' import�" - - #: ../src/Menus.cpp:3068 - #, c-format - msgid "Imported MIDI from '%s'" --msgstr "Midi import� depuis '%s'" -+msgstr "Midi import� depuis '%s'" - - #: ../src/Menus.cpp:3036 - #, c-format - msgid "Imported labels from '%s'" --msgstr "Marqueurs import�s depuis '%s'" -+msgstr "Marqueurs import�s depuis '%s'" - - #: ../src/Project.cpp:2426 - #, c-format -@@ -2924,15 +2924,15 @@ - - #: ../src/AudacityApp.cpp:362 - msgid "Input Meter" --msgstr "Vu m�tre d'entr�e" -+msgstr "Vu m�tre d'entr�e" - - #: ../src/MixerToolBar.cpp:139 - msgid "Input Volume" --msgstr "Volume d'entr�e" -+msgstr "Volume d'entr�e" - - #: ../src/MeterToolBar.cpp:68 - msgid "Input level meter - click to monitor input" --msgstr "VU m�tre d'entr�e - cliquer pour visualiser" -+msgstr "VU m�tre d'entr�e - cliquer pour visualiser" - - #: ../src/DirManager.cpp:1089 - #, fuzzy -@@ -2949,12 +2949,12 @@ - - #: ../src/import/ImportOGG.cpp:133 - msgid "Invalid Vorbis bitstream header" --msgstr "Ent�te Vorbis bitstream invalide" -+msgstr "Ent�te Vorbis bitstream invalide" - - #. i18n-hint: You do not need to translate "LOF" - #: ../src/import/ImportLOF.cpp:289 - msgid "Invalid duration in LOF file." --msgstr "Dur�e invalide dans le fichier LOF." -+msgstr "Dur�e invalide dans le fichier LOF." - - #: ../src/TrackPanel.cpp:5068 - msgid "Invalid rate." -@@ -2986,7 +2986,7 @@ - #: ../src/Menus.cpp:2332 - #, fuzzy, c-format - msgid "Joined %.2f seconds at t=%.2f" --msgstr "Effac� de %.2f secondes � %.2f" -+msgstr "Effac� de %.2f secondes � %.2f" - - #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:80 - msgid "Key Combination" -@@ -3003,19 +3003,19 @@ - - #: ../src/AboutDialog.cpp:133 - msgid "LADSPA plug-in support disabled" --msgstr "Support du plug-in LADSPA d�sactiv�" -+msgstr "Support du plug-in LADSPA d�sactiv�" - - #: ../src/AboutDialog.cpp:131 - msgid "LADSPA plug-in support enabled" --msgstr "Support du plug-in LADSPA activ�" -+msgstr "Support du plug-in LADSPA activ�" - - #: ../src/effects/Phaser.cpp:513 ../src/effects/Wahwah.cpp:483 - msgid "LFO Frequency (Hz):" --msgstr "Fr�quence LFO (Hz) :" -+msgstr "Fr�quence LFO (Hz) :" - - #: ../src/effects/Phaser.cpp:529 ../src/effects/Wahwah.cpp:499 - msgid "LFO Start Phase (deg.):" --msgstr "Phase de d�part LFO (deg.) :" -+msgstr "Phase de d�part LFO (deg.) :" - - # i18n-hint: You do not need to translate "LOF" - #. i18n-hint: You do not need to translate "LOF" -@@ -3047,7 +3047,7 @@ - - #: ../src/FreqWindow.cpp:1023 - msgid "Lag (seconds)\tFrequency (Hz)\tLevel" --msgstr "D�calage (secondes)\tFr�quence (Hz)\tNiveau" -+msgstr "D�calage (secondes)\tFr�quence (Hz)\tNiveau" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:100 - #, fuzzy -@@ -3061,7 +3061,7 @@ - #: ../src/AboutDialog.cpp:263 - #, fuzzy - msgid "Lead Developer" --msgstr "D�veloppeurs :" -+msgstr "D�veloppeurs :" - - #: ../src/widgets/ASlider.cpp:604 - msgid "Left" -@@ -3077,7 +3077,7 @@ - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:110 - msgid "Left Drag" --msgstr "Glisser � gauche" -+msgstr "Glisser � gauche" - - #: ../src/Menus.cpp:332 - #, fuzzy -@@ -3097,7 +3097,7 @@ - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:98 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:102 - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:106 - msgid "Left-Drag" --msgstr "Glisser � gauche" -+msgstr "Glisser � gauche" - - #: ../src/TranscriptionToolBar.cpp:228 - msgid "Left-to-Off" -@@ -3109,15 +3109,15 @@ - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:85 - msgid "Left=Zoom In, Right=Zoom Out, Middle=Normal" --msgstr "Gauche=Zoom avant, Droit=Zoom arri�re, Milieu=Normal" -+msgstr "Gauche=Zoom avant, Droit=Zoom arri�re, Milieu=Normal" - - #: ../src/effects/Silence.cpp:127 ../src/effects/ToneGen.cpp:319 - msgid "Length (seconds)" --msgstr "Dur�e (secondes)" -+msgstr "Dur�e (secondes)" - - #: ../src/effects/ChangeTempo.cpp:249 - msgid "Length (seconds): from" --msgstr "Dur�e (secondes): depuis" -+msgstr "Dur�e (secondes): depuis" - - #: ../src/SelectionBar.cpp:107 - #, fuzzy -@@ -3127,7 +3127,7 @@ - #: ../src/BatchCommands.cpp:103 ../src/effects/Leveller.cpp:114 - #, fuzzy - msgid "Leveller" --msgstr "D�veloppeurs :" -+msgstr "D�veloppeurs :" - - #: ../src/effects/Leveller.cpp:199 - msgid "Leveller by Lynn Allan" -@@ -3139,7 +3139,7 @@ - - #: ../src/HistoryWindow.cpp:81 - msgid "Levels to discard: " --msgstr "Niveaux � supprimer :" -+msgstr "Niveaux � supprimer :" - - #: ../src/Resample.cpp:35 - msgid "Libresample by Dominic Mazzoni and Julius Smith" -@@ -3147,7 +3147,7 @@ - - #: ../src/AboutDialog.cpp:138 - msgid "Libresample support enabled" --msgstr "Support Libresample activ�" -+msgstr "Support Libresample activ�" - - #: ../src/Resample.cpp:118 - msgid "Libsamplerate by Erik de Castro Lopo" -@@ -3160,15 +3160,15 @@ - - #: ../src/AboutDialog.cpp:140 - msgid "Libsamplerate support enabled" --msgstr "Support LibSampleRate activ�" -+msgstr "Support LibSampleRate activ�" - - #: ../src/widgets/Meter.cpp:343 - msgid "Linear" --msgstr "Lin�aire" -+msgstr "Lin�aire" - - #: ../src/FreqWindow.cpp:177 - msgid "Linear frequency" --msgstr "Fr�quence lin�aire" -+msgstr "Fr�quence lin�aire" - - #: ../src/import/ImportLOF.cpp:151 ../src/import/ImportLOF.cpp:177 - msgid "List of Files in basic text format" -@@ -3191,7 +3191,7 @@ - - #: ../src/effects/Equalization.cpp:706 - msgid "Load Predefined Curve" --msgstr "Charger une courbe pr�d�finie" -+msgstr "Charger une courbe pr�d�finie" - - #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:128 - msgid "Load..." -@@ -3222,17 +3222,17 @@ - #, fuzzy - msgid "MIDI tracks cannot be offset individually, only audio files can be." - msgstr "" --"Les pistes MIDI ne peuvent �tre compens�es individuellement, seules les pistes " -+"Les pistes MIDI ne peuvent �tre compens�es individuellement, seules les pistes " - "audio le peuvent." - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:711 - #, fuzzy - msgid "MP3 Bit Rate: " --msgstr "D�bit :" -+msgstr "D�bit :" - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:172 - msgid "MP3 Export Setup" --msgstr "R�glage de l'exportation MP3" -+msgstr "R�glage de l'exportation MP3" - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:180 - msgid "MP3 Library Version:" -@@ -3240,20 +3240,20 @@ - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:261 - msgid "MP3 exporting plugin not found" --msgstr "Module d'exportation MP3 non trouv�" -+msgstr "Module d'exportation MP3 non trouv�" - - #: ../src/AboutDialog.cpp:112 - msgid "MP3 importing disabled" --msgstr "Importation MP3 d�sactiv�e" -+msgstr "Importation MP3 d�sactiv�e" - - #: ../src/AboutDialog.cpp:110 - msgid "MP3 importing enabled" --msgstr "Importation MP3 activ�e" -+msgstr "Importation MP3 activ�e" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:4892 - #, c-format - msgid "Made '%s' a stereo track" --msgstr " '%s' transform� en piste st�r�o" -+msgstr " '%s' transform� en piste st�r�o" - - #: ../src/Project.cpp:489 - msgid "Main Mix" -@@ -3270,19 +3270,19 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:4895 - msgid "Make Stereo" --msgstr "Rendre st�r�o" -+msgstr "Rendre st�r�o" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:398 - msgid "Make Stereo Track" --msgstr "Transformer en piste st�r�o" -+msgstr "Transformer en piste st�r�o" - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:72 - msgid "Make a copy of the file before editing (safer)" --msgstr "Faire une copie du fichier avant d'�diter (plus s�r)" -+msgstr "Faire une copie du fichier avant d'�diter (plus s�r)" - - #: ../src/AudacityApp.cpp:361 - msgid "Master Gain Control" --msgstr "Contr�le du niveau Master" -+msgstr "Contr�le du niveau Master" - - #: ../src/effects/ClickRemoval.cpp:372 ../src/effects/ClickRemoval.cpp:401 - #, fuzzy -@@ -3303,22 +3303,22 @@ - - #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:112 - msgid "Maximum Frequency (Hz):" --msgstr "Fr�quence maximum (Hz) :" -+msgstr "Fr�quence maximum (Hz) :" - - #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:162 - msgid "Maximum frequency must be in the range 100 Hz - 100,000 Hz" --msgstr "La fr�quence maximum doit se situer entre 100 Hz et 100 000 Hz" -+msgstr "La fr�quence maximum doit se situer entre 100 Hz et 100 000 Hz" - - #: ../src/Tags.cpp:448 - #, c-format - msgid "Maximum length of attribute '%s' is %d characters. Data was truncated." - msgstr "" --"La longueur maximale des attributs de '%s' est de %d caract�res. Les donn�es " --"seront tronqu�es." -+"La longueur maximale des attributs de '%s' est de %d caract�res. Les donn�es " -+"seront tronqu�es." - - #: ../src/import/ImportOGG.cpp:124 - msgid "Media read error" --msgstr "Erreur de lecture du m�dia" -+msgstr "Erreur de lecture du m�dia" - - #: ../src/effects/ClickRemoval.cpp:369 ../src/effects/ClickRemoval.cpp:398 - #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:579 -@@ -3328,12 +3328,12 @@ - #: ../src/MeterToolBar.cpp:54 - #, fuzzy - msgid "Meter" --msgstr "Centr�" -+msgstr "Centr�" - - #: ../src/widgets/Meter.cpp:1045 - #, fuzzy - msgid "Meter Perferences" --msgstr "Pr�f�rences d'Audacity" -+msgstr "Pr�f�rences d'Audacity" - - #: ../src/widgets/Meter.cpp:1044 - msgid "Meter refresh rate per second [1-100]: " -@@ -3396,7 +3396,7 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:3261 - msgid "Modified Label" --msgstr "Marqueur modifi�" -+msgstr "Marqueur modifi�" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:395 - msgid "Mono" -@@ -3416,25 +3416,25 @@ - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:71 - msgid "Mouse Bindings (default values, not configurable)" --msgstr "Souris (r�glages par d�faut, non modifiables)" -+msgstr "Souris (r�glages par d�faut, non modifiables)" - - #: ../src/Menus.cpp:346 - msgid "Move Cursor..." --msgstr "D�placer le curseur..." -+msgstr "D�placer le curseur..." - - #: ../src/TrackPanel.cpp:5126 - msgid "Move Track" --msgstr "D�placer la piste" -+msgstr "D�placer la piste" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:388 ../src/TrackPanel.cpp:409 - #: ../src/TrackPanel.cpp:420 ../src/TrackPanel.cpp:426 - msgid "Move Track Down" --msgstr "D�placer la piste vers le bas" -+msgstr "D�placer la piste vers le bas" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:387 ../src/TrackPanel.cpp:408 - #: ../src/TrackPanel.cpp:419 ../src/TrackPanel.cpp:425 - msgid "Move Track Up" --msgstr "D�placer la piste vers le haut" -+msgstr "D�placer la piste vers le haut" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:100 - msgid "Move clip up/down between tracks" -@@ -3443,21 +3443,21 @@ - #: ../src/Menus.cpp:663 - #, fuzzy - msgid "Move to Next Track\tDown" --msgstr "D�placer la piste vers le bas" -+msgstr "D�placer la piste vers le bas" - - #: ../src/Menus.cpp:662 - #, fuzzy - msgid "Move to Previous Track\tUp" --msgstr "D�placer la piste vers le haut" -+msgstr "D�placer la piste vers le haut" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:5120 - #, c-format - msgid "Moved '%s' %s" --msgstr "D�plac� '%s' %s" -+msgstr "D�plac� '%s' %s" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:2565 - msgid "Moved Sample" --msgstr "Echantillon d�plac�" -+msgstr "Echantillon d�plac�" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:1762 - msgid "Moved clip to another track" -@@ -3465,11 +3465,11 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:2765 - msgid "Moved gain slider" --msgstr "Curseur de niveau d�plac�" -+msgstr "Curseur de niveau d�plac�" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:2765 - msgid "Moved pan slider" --msgstr "Curseur de panoramique d�plac�" -+msgstr "Curseur de panoramique d�plac�" - - #: ../src/prefs/BatchPrefs.cpp:131 - msgid "Mp3 Conversion Chain" -@@ -3491,12 +3491,12 @@ - #. i18n-hint: This string is for the Mac OS, which uses Command-, as the shortcut for Preferences - #: ../src/TrackPanel.cpp:1199 - msgid "Multi-Tool Mode: Cmd-, for Mouse and Keyboard Preferences" --msgstr "Mode multi-outils : Cmd pour Pr�f�rences souris et clavier" -+msgstr "Mode multi-outils : Cmd pour Pr�f�rences souris et clavier" - - #. i18n-hint: This string is for Windows and Linux, which uses Control-P as the shortcut for Preferences - #: ../src/TrackPanel.cpp:1202 - msgid "Multi-Tool Mode: Ctrl-P for Mouse and Keyboard Preferences" --msgstr "Mode multi-outils : Ctrl+P pour Pr�f�rences souris et clavier" -+msgstr "Mode multi-outils : Ctrl+P pour Pr�f�rences souris et clavier" - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:401 - #, fuzzy -@@ -3547,7 +3547,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:457 - msgid "New &Stereo Track" --msgstr "Nouvelle piste &St�r�o" -+msgstr "Nouvelle piste &St�r�o" - - #: ../src/Menus.cpp:459 - msgid "New &Time Track" -@@ -3564,7 +3564,7 @@ - - #: ../src/effects/Amplify.cpp:168 - msgid "New Peak Amplitude (dB):" --msgstr "Nouvelle cr�te (dB ):" -+msgstr "Nouvelle cr�te (dB ):" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:389 ../src/UploadDialog.cpp:1409 - msgid "New Site" -@@ -3572,7 +3572,7 @@ - - #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:185 - msgid "New Temporary Directory" --msgstr "Nouveau R�pertoire Temporaire" -+msgstr "Nouveau R�pertoire Temporaire" - - #: ../src/Menus.cpp:3383 ../src/Menus.cpp:3407 ../src/Menus.cpp:3423 - #: ../src/Menus.cpp:3459 -@@ -3585,7 +3585,7 @@ - - #: ../src/effects/Repeat.cpp:252 ../src/effects/Repeat.cpp:291 - msgid "New selection length: " --msgstr "Longueur de la nouvelle s�lection :" -+msgstr "Longueur de la nouvelle s�lection :" - - #: ../src/Menus.cpp:632 - msgid "Next Tool\tD" -@@ -3615,7 +3615,7 @@ - - #: ../src/AboutDialog.cpp:142 - msgid "No resampling support enabled" --msgstr "Pas de support de r��chantillonnage activ�" -+msgstr "Pas de support de r��chantillonnage activ�" - - #: ../src/export/Export.cpp:123 - #, fuzzy -@@ -3623,7 +3623,7 @@ - "No tracks are selected! Use Ctrl-A (Select All)\n" - "Choose Export... to export all tracks." - msgstr "" --"Aucune piste n'est s�lectionn�e!\n" -+"Aucune piste n'est s�lectionn�e!\n" - "Choisissez Exporter... pour exporter toutes les pistes" - - #: ../src/BatchCommands.cpp:220 -@@ -3665,7 +3665,7 @@ - - #: ../src/effects/Normalize.cpp:302 - msgid "Normalize maximum amplitude to -3 dB" --msgstr "Normaliser l'amplitude maximum � -3dB" -+msgstr "Normaliser l'amplitude maximum � -3dB" - - #: ../src/prefs/BatchPrefs.cpp:379 - #, fuzzy -@@ -3674,7 +3674,7 @@ - - #: ../src/effects/Compressor.cpp:469 - msgid "Normalize to 0dB after compressing" --msgstr "Normaliser � 0dB apr�s la compression." -+msgstr "Normaliser � 0dB apr�s la compression." - - #: ../src/effects/Normalize.h:31 - msgid "Normalize..." -@@ -3686,7 +3686,7 @@ - - #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1329 - msgid "Not a valid or supported MP3 encoding library!" --msgstr "La librairie d'encodage MP3 n'est pas valide ou pas support�e !" -+msgstr "La librairie d'encodage MP3 n'est pas valide ou pas support�e !" - - #: ../src/import/ImportOGG.cpp:127 - msgid "Not an Ogg Vorbis file" -@@ -3694,7 +3694,7 @@ - - #: ../src/FreqWindow.cpp:463 - msgid "Not enough data selected." --msgstr "Pas assez de donn�es s�lectionn�es" -+msgstr "Pas assez de donn�es s�lectionn�es" - - #: ../src/NoteTrack.cpp:30 - msgid "Note Track" -@@ -3707,19 +3707,19 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:1941 - msgid "Nothing to redo" --msgstr "Rien � refaire" -+msgstr "Rien � refaire" - - #: ../src/Menus.cpp:1922 - msgid "Nothing to undo" --msgstr "Rien � annuler" -+msgstr "Rien � annuler" - - #: ../src/effects/Repeat.cpp:240 - msgid "Number of times to repeat: " --msgstr "Nombre de r�p�titions :" -+msgstr "Nombre de r�p�titions :" - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:774 - msgid "Numbering consecutively" --msgstr "Num�rotation continue" -+msgstr "Num�rotation continue" - - #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:402 - msgid "Nyquist" -@@ -3744,29 +3744,29 @@ - - #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:606 - msgid "Nyquist did not return audio.\n" --msgstr "Nyquist n'a pas retourn� d'audio.\n" -+msgstr "Nyquist n'a pas retourn� d'audio.\n" - - #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:565 - #, c-format - msgid "Nyquist returned the value: %d" --msgstr "Nyquist a retourn� la valeur : %d" -+msgstr "Nyquist a retourn� la valeur : %d" - - #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:555 - #, c-format - msgid "Nyquist returned the value: %f" --msgstr "Nyquist a retourn� la valeur : %f" -+msgstr "Nyquist a retourn� la valeur : %f" - - #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:617 - msgid "Nyquist returned too many audio channels.\n" --msgstr "Nyquist a retourn� trop de canaux audio.\n" -+msgstr "Nyquist a retourn� trop de canaux audio.\n" - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:138 - msgid "OGG Export Setup" --msgstr "R�glage de l'exportation OGG" -+msgstr "R�glage de l'exportation OGG" - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:147 - msgid "OGG Quality:" --msgstr "Qualit� OGG :" -+msgstr "Qualit� OGG :" - - #: ../src/BatchCommandDialog.cpp:103 ../src/BatchProcessDialog.cpp:87 - #: ../src/LangChoice.cpp:94 ../src/Tags.cpp:740 ../src/effects/Amplify.cpp:202 -@@ -3794,11 +3794,11 @@ - - #: ../src/AboutDialog.cpp:119 - msgid "Ogg Vorbis importing disabled" --msgstr "Importation Ogg Vorbis d�sactiv�e" -+msgstr "Importation Ogg Vorbis d�sactiv�e" - - #: ../src/AboutDialog.cpp:117 - msgid "Ogg Vorbis importing enabled" --msgstr "Importation Ogg Vorbis activ�e" -+msgstr "Importation Ogg Vorbis activ�e" - - #: ../src/export/Export.cpp:375 - msgid "Ogg Vorbis support is not included in this build of Audacity" -@@ -3826,7 +3826,7 @@ - "Extended Libraries (*.so*)|*.so*|All Files (*)|*" - msgstr "" - "Seulement libmp3lame.so|libmp3lame.so|Fichiers Primary Shared Object (*.so)|" --"*.so|Libraries �tendues (*.so*)|*.so*|Tous fichiers (*)|*" -+"*.so|Libraries �tendues (*.so*)|*.so*|Tous fichiers (*)|*" - - #: ../src/Menus.cpp:3621 - msgid "Open CleanSpeech Preset File:" -@@ -3870,7 +3870,7 @@ - - #: ../src/AudacityApp.cpp:363 - msgid "Output Meter" --msgstr "VU m�tre de sortie" -+msgstr "VU m�tre de sortie" - - #: ../src/MixerToolBar.cpp:136 - msgid "Output Volume" -@@ -3878,7 +3878,7 @@ - - #: ../src/MeterToolBar.cpp:67 - msgid "Output level meter" --msgstr "VU m�tre de sortie" -+msgstr "VU m�tre de sortie" - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:796 - msgid "Overwrite existing files" -@@ -3905,12 +3905,12 @@ - #: ../src/prefs/BatchPrefs.cpp:158 - #, fuzzy - msgid "Parameters" --msgstr "Param�tres des modules VST (plugins)" -+msgstr "Param�tres des modules VST (plugins)" - - #: ../src/BatchCommandDialog.cpp:66 - #, fuzzy - msgid "Parameters:" --msgstr "Param�tres des modules VST (plugins)" -+msgstr "Param�tres des modules VST (plugins)" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:301 - msgid "Password:" -@@ -3923,7 +3923,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:2194 ../src/Menus.cpp:2246 - msgid "Pasted from the clipboard" --msgstr "Coll� depuis le presse-papier" -+msgstr "Coll� depuis le presse-papier" - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:519 ../src/ControlToolBar.cpp:528 - msgid "Pause" -@@ -3963,7 +3963,7 @@ - - #: ../src/effects/Repeat.h:36 - msgid "Performing Repeat" --msgstr "R�p�tition en cours" -+msgstr "R�p�tition en cours" - - #: ../src/effects/Phaser.cpp:65 - msgid "Phaser" -@@ -4008,7 +4008,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:641 - msgid "Play To Selection\tB" --msgstr "Lire jusqu'� la s�lection\tB" -+msgstr "Lire jusqu'� la s�lection\tB" - - #: ../src/TranscriptionToolBar.cpp:207 - msgid "Play at selected speed" -@@ -4062,12 +4062,12 @@ - #: ../src/commands/CommandManager.cpp:338 - #, c-format - msgid "Plugins %i to %i" --msgstr "Modules de %i � %i" -+msgstr "Modules de %i � %i" - - #: ../src/commands/CommandManager.cpp:324 - #, c-format - msgid "Plugins 1 to %i" --msgstr "Modules de 1 � %i" -+msgstr "Modules de 1 � %i" - - #: ../src/effects/PopClick.h:29 - msgid "Pop and Click Removal..." -@@ -4075,12 +4075,12 @@ - - #: ../src/effects/Equalization.cpp:729 - msgid "Predefined:" --msgstr "Pr�d�fini :" -+msgstr "Pr�d�fini :" - - #: ../src/widgets/Meter.cpp:352 - #, fuzzy - msgid "Preferences..." --msgstr "&Pr�f�rences...\tCtrl+P" -+msgstr "&Pr�f�rences...\tCtrl+P" - - #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:538 - msgid "Preparation Steps" -@@ -4100,11 +4100,11 @@ - #: ../src/effects/Effect.cpp:257 ../src/effects/Equalization.cpp:748 - #: ../src/effects/Phaser.cpp:582 ../src/effects/Wahwah.cpp:568 - msgid "Preview" --msgstr "Pr�visualisation" -+msgstr "Pr�visualisation" - - #: ../src/Menus.cpp:633 - msgid "Previous Tool\tA" --msgstr "Outi pr�c�dent\tA" -+msgstr "Outi pr�c�dent\tA" - - #: ../src/Printing.cpp:182 - msgid "Print" -@@ -4129,7 +4129,7 @@ - #: ../src/AboutDialog.cpp:151 - #, fuzzy - msgid "Program build date: " --msgstr "Date de cr�ation du programme :" -+msgstr "Date de cr�ation du programme :" - - #: ../src/DirManager.cpp:151 ../src/DirManager.cpp:233 - #: ../src/DirManager.cpp:347 -@@ -4139,7 +4139,7 @@ - #: ../src/SelectionBar.cpp:87 - #, fuzzy - msgid "Project Rate (Hz):" --msgstr "Projet � :" -+msgstr "Projet � :" - - #: ../src/DirManager.cpp:1219 - #, c-format -@@ -4201,11 +4201,11 @@ - - #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:84 - msgid "Quality" --msgstr "Qualit�" -+msgstr "Qualit�" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:314 - msgid "Quit Audacity upon closing last window" --msgstr "Quitter Audacity � la fermeture de la derni�re fen�tre" -+msgstr "Quitter Audacity � la fermeture de la derni�re fen�tre" - - #. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in the Pan slider - #: ../src/widgets/ASlider.cpp:447 ../src/widgets/Meter.cpp:189 -@@ -4233,7 +4233,7 @@ - #. i18n-hint: This refers to files that are opened directly - #: ../src/Project.cpp:2421 - msgid "Raw" --msgstr "donn�es brutes (Raw)" -+msgstr "donn�es brutes (Raw)" - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:79 - msgid "Read directly from the original file (faster)" -@@ -4241,11 +4241,11 @@ - - #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:176 - msgid "Real-time dither:" --msgstr "Lissage en temps r�el :" -+msgstr "Lissage en temps r�el :" - - #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:145 - msgid "Real-time sample rate converter:" --msgstr "Convertisseur d'�chantillonnage en temps r�el :" -+msgstr "Convertisseur d'�chantillonnage en temps r�el :" - - #: ../src/effects/ChangeLength.cpp:170 - #, fuzzy -@@ -4255,7 +4255,7 @@ - #. i18n-hint: This is the name of the menu item on Windows and Linux - #: ../src/Menus.cpp:698 - msgid "Recent &Files..." --msgstr "Projets r�cents..." -+msgstr "Projets r�cents..." - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:518 ../src/ControlToolBar.cpp:526 - #: ../src/Project.cpp:1818 ../src/TrackPanel.cpp:816 -@@ -4268,7 +4268,7 @@ - - #: ../src/Project.cpp:1818 ../src/TrackPanel.cpp:816 - msgid "Recorded Audio" --msgstr "Audio enregistr�" -+msgstr "Audio enregistr�" - - #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:161 - msgid "Recording" -@@ -4314,7 +4314,7 @@ - - #: ../src/effects/Normalize.cpp:297 - msgid "Remove any DC offset (center on 0 vertically)" --msgstr "Supprimer tout d�calage DC (centrer verticalement � 0)" -+msgstr "Supprimer tout d�calage DC (centrer verticalement � 0)" - - #: ../src/effects/ClickRemoval.cpp:412 - msgid "Remove clicks" -@@ -4327,12 +4327,12 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:3797 - msgid "Removed audio track(s)" --msgstr "Piste(s) audio supprim�e(s)" -+msgstr "Piste(s) audio supprim�e(s)" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:2652 - #, c-format - msgid "Removed track '%s.'" --msgstr " '%s' piste supprim�e" -+msgstr " '%s' piste supprim�e" - - #: ../src/effects/NoiseRemoval.h:42 - msgid "Removing Noise" -@@ -4344,12 +4344,12 @@ - - #: ../src/effects/PopClick.h:33 - msgid "Removing unwanted noise" --msgstr "Suppression du bruit non d�sir�" -+msgstr "Suppression du bruit non d�sir�" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:509 ../src/UploadDialog.cpp:672 - #, fuzzy - msgid "Rename" --msgstr "R�sonnance:" -+msgstr "R�sonnance:" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:509 - #, fuzzy -@@ -4359,7 +4359,7 @@ - #: ../src/TrackPanel.cpp:5157 - #, c-format - msgid "Renamed '%s' to '%s'" --msgstr " '%s' renomm� en '%s'" -+msgstr " '%s' renomm� en '%s'" - - #: ../src/DirManager.cpp:984 - #, c-format -@@ -4369,43 +4369,43 @@ - #: ../src/Menus.cpp:3178 - #, fuzzy - msgid "Render" --msgstr "Centr�" -+msgstr "Centr�" - - #: ../src/Menus.cpp:3177 - #, fuzzy, c-format - msgid "Rendered all audio in track '%s'" --msgstr "Piste(s) audio supprim�e(s)" -+msgstr "Piste(s) audio supprim�e(s)" - - #: ../src/Project.cpp:2049 - #, fuzzy - msgid "Repair" --msgstr "R�p�ter" -+msgstr "R�p�ter" - - #: ../src/effects/Repeat.cpp:63 ../src/effects/Repeat.cpp:67 - msgid "Repeat" --msgstr "R�p�ter" -+msgstr "R�p�ter" - - #: ../src/Menus.cpp:1677 - #, c-format - msgid "Repeat %s\tCtrl+R" --msgstr "R�p�ter %s\tCtrl+R" -+msgstr "R�p�ter %s\tCtrl+R" - - #: ../src/Menus.cpp:531 - msgid "Repeat Last Effect\tCtrl+R" --msgstr "R�p�ter le dernier effet\tCtrl+R" -+msgstr "R�p�ter le dernier effet\tCtrl+R" - - #: ../src/effects/Repeat.cpp:233 - msgid "Repeat by Dominic Mazzoni && Vaughan Johnson" --msgstr "R�p�tition par Dominic Mazzoni && Vaughan Johnson" -+msgstr "R�p�tition par Dominic Mazzoni && Vaughan Johnson" - - #: ../src/effects/Repeat.h:32 - msgid "Repeat..." --msgstr "R�p�ter..." -+msgstr "R�p�ter..." - - #: ../src/effects/Repeat.cpp:36 - #, c-format - msgid "Repeated %d times" --msgstr "R�p�t� %d fois" -+msgstr "R�p�t� %d fois" - - #: ../src/DirManager.cpp:1293 - msgid "Replace missing data with silence [permanent immediately]" -@@ -4417,15 +4417,15 @@ - - #: ../src/Resample.cpp:233 ../src/Resample.cpp:243 - msgid "Resampling disabled." --msgstr "R��chantillonnage d�sactiv�." -+msgstr "R��chantillonnage d�sactiv�." - - #: ../src/effects/Wahwah.cpp:531 - msgid "Resonance:" --msgstr "R�sonnance:" -+msgstr "R�sonnance:" - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:711 - msgid "Restore Defaults" --msgstr "R�glages par d�faut" -+msgstr "R�glages par d�faut" - - #: ../src/effects/Reverse.h:30 - msgid "Reverse" -@@ -4466,7 +4466,7 @@ - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:96 - msgid "Right-Drag" --msgstr "Glisser � droite" -+msgstr "Glisser � droite" - - #: ../src/TranscriptionToolBar.cpp:225 - msgid "Right-to-Off" -@@ -4479,11 +4479,11 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:2566 - msgid "Sample Edit" --msgstr "Edition d'�chantillon" -+msgstr "Edition d'�chantillon" - - #: ../src/import/ImportRaw.cpp:398 - msgid "Sample rate:" --msgstr "Fr�quence d'�chantillonnage :" -+msgstr "Fr�quence d'�chantillonnage :" - - #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:85 - #, fuzzy -@@ -4528,7 +4528,7 @@ - #: ../src/Project.cpp:2393 - #, c-format - msgid "Saved %s" --msgstr " %s enregistr�" -+msgstr " %s enregistr�" - - #: ../src/DirManager.cpp:348 - #, fuzzy -@@ -4541,7 +4541,7 @@ - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:114 - msgid "Scroll up or down" --msgstr "D�filement haut/bas" -+msgstr "D�filement haut/bas" - - #: ../src/Help.cpp:111 - msgid "Search for?" -@@ -4549,12 +4549,12 @@ - - #: ../src/Help.cpp:112 - msgid "Search help for keyword" --msgstr "Aide par mot-cl�" -+msgstr "Aide par mot-cl�" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:89 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:90 - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:91 - msgid "Select" --msgstr "S�lection" -+msgstr "S�lection" - - #: ../src/BatchCommandDialog.cpp:45 - #, fuzzy -@@ -4586,8 +4586,8 @@ - "choose how much noise you want filtered out,\n" - "and then click 'OK' to remove noise.\n" - msgstr "" --"S�lectionner tout l'audio que vous voulez filtrer,\n" --"choisir la quantit� de bruit vous voulez filtrer,\n" -+"S�lectionner tout l'audio que vous voulez filtrer,\n" -+"choisir la quantit� de bruit vous voulez filtrer,\n" - "cliquer alors sur Supprimer le bruit.\n" - - #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:190 -@@ -4596,7 +4596,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:3083 - msgid "Select any uncompressed audio file..." --msgstr "Choisir un fichier audio non compress�..." -+msgstr "Choisir un fichier audio non compress�..." - - #: ../src/Menus.cpp:3710 - msgid "Select file(s) for batch processing..." -@@ -4628,60 +4628,60 @@ - "Find best setting with Ctrl-Z to Undo, Select All, and change Slider " - "position." - msgstr "" --"S�lectionner tout l'audio que vous voulez filtrer,\n" --"choisir la quantit� de bruit vous voulez filtrer,\n" -+"S�lectionner tout l'audio que vous voulez filtrer,\n" -+"choisir la quantit� de bruit vous voulez filtrer,\n" - "cliquer alors sur Supprimer le bruit.\n" - - #: ../src/TranscriptionToolBar.cpp:239 - #, fuzzy - msgid "Select-Silence" --msgstr "G�n�rer du silence" -+msgstr "G�n�rer du silence" - - #: ../src/TranscriptionToolBar.cpp:235 - #, fuzzy - msgid "Select-Sound" --msgstr "S�lection" -+msgstr "S�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:327 - msgid "Select..." --msgstr "S�lectionner..." -+msgstr "S�lectionner..." - - #: ../src/Menus.cpp:668 - msgid "Selection Contract Left\tCtrl+Shift+Right" --msgstr "R�duire la s�lection � gauche\tCtrl+Maj+Droite" -+msgstr "R�duire la s�lection � gauche\tCtrl+Maj+Droite" - - #: ../src/Menus.cpp:669 - msgid "Selection Contract Right\tCtrl+Shift+Left" --msgstr "R�duire la s�lection � droite\tCtrl+Maj+Gauche" -+msgstr "R�duire la s�lection � droite\tCtrl+Maj+Gauche" - - #: ../src/Menus.cpp:666 - msgid "Selection Extend Left\tShift+Left" --msgstr "Etendre la s�lection � gauche\tMaj+Gauche" -+msgstr "Etendre la s�lection � gauche\tMaj+Gauche" - - #: ../src/Menus.cpp:667 - msgid "Selection Extend Right\tShift+Right" --msgstr "Etendre la s�lection � droite\tMaj+Droite" -+msgstr "Etendre la s�lection � droite\tMaj+Droite" - - #: ../src/Menus.cpp:362 - msgid "Selection Restore" --msgstr "Restaurer la s�lection" -+msgstr "Restaurer la s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:361 - msgid "Selection Save" --msgstr "Enregistrer la s�lection" -+msgstr "Enregistrer la s�lection" - - #: ../src/SelectionBar.cpp:92 - #, fuzzy - msgid "Selection Start:" --msgstr "Curseur au d�but de la s�lection" -+msgstr "Curseur au d�but de la s�lection" - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:363 - msgid "Selection Tool" --msgstr "Outil de s�lection" -+msgstr "Outil de s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:625 - msgid "Selection Tool\tF1" --msgstr "Outil de s�lection\tF1" -+msgstr "Outil de s�lection\tF1" - - #: ../src/VoiceKey.cpp:69 ../src/VoiceKey.cpp:219 ../src/VoiceKey.cpp:357 - #: ../src/VoiceKey.cpp:498 -@@ -4690,16 +4690,16 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:649 - msgid "Selection to End\tShift+End" --msgstr "S�lectionner jusqu'� la fin\tMaj.+Fin" -+msgstr "S�lectionner jusqu'� la fin\tMaj.+Fin" - - #: ../src/Menus.cpp:648 - msgid "Selection to Start\tShift+Home" --msgstr "S�lectionner depuis le d�but\tMaj.t+D�but" -+msgstr "S�lectionner depuis le d�but\tMaj.t+D�but" - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:396 - #, fuzzy - msgid "SelectionTool" --msgstr "Outil de s�lection" -+msgstr "Outil de s�lection" - - #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:305 - msgid "Semitones (half-steps):" -@@ -4716,45 +4716,45 @@ - #: ../src/Menus.cpp:1407 - #, fuzzy - msgid "Set Left Selection Bound" --msgstr "D�finir un point de s�lection" -+msgstr "D�finir un point de s�lection" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:5108 - msgid "Set Range" --msgstr "R�gler l'�tendue" -+msgstr "R�gler l'�tendue" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:428 - msgid "Set Range..." --msgstr "R�gler l'amplitude..." -+msgstr "R�gler l'amplitude..." - - #: ../src/TrackPanel.cpp:403 ../src/TrackPanel.cpp:5059 - msgid "Set Rate" --msgstr "R�gler le taux" -+msgstr "R�gler le taux" - - #: ../src/Menus.cpp:1445 - #, fuzzy - msgid "Set Right Selection Bound" --msgstr "D�finir un point de s�lection" -+msgstr "D�finir un point de s�lection" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:401 - msgid "Set Sample Format" --msgstr "Choisir un format d'�chantillon" -+msgstr "Choisir un format d'�chantillon" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:89 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:109 - msgid "Set Selection Point" --msgstr "D�finir un point de s�lection" -+msgstr "D�finir un point de s�lection" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:90 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:110 - msgid "Set Selection Range" --msgstr "R�gler la s�lection" -+msgstr "R�gler la s�lection" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:5105 - #, c-format - msgid "Set range to '%d' - '%d'" --msgstr "Passer la s�lection de '%d' � '%d'" -+msgstr "Passer la s�lection de '%d' � '%d'" - - #: ../src/effects/ClickRemoval.cpp:355 - msgid "Settings" --msgstr "R�glages de l'effet" -+msgstr "R�glages de l'effet" - - #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:170 - msgid "Shaped" -@@ -4767,7 +4767,7 @@ - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:99 - #, fuzzy - msgid "Shift-Left-Drag" --msgstr "Ctrl + glisser � gauche" -+msgstr "Ctrl + glisser � gauche" - - #: ../src/prefs/BatchPrefs.cpp:69 ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:37 - msgid "Show / Hide" -@@ -4800,7 +4800,7 @@ - - #: ../src/EditToolBar.cpp:154 - msgid "Silence selection" --msgstr "Rendre la s�lection muette" -+msgstr "Rendre la s�lection muette" - - #: ../src/effects/Silence.h:35 - #, fuzzy -@@ -4810,16 +4810,16 @@ - #: ../src/Menus.cpp:2354 - #, c-format - msgid "Silenced selected tracks for %.2f seconds at %.2f" --msgstr "Pistes s�lectionn�es rendues muettes de %.2f secondes � %.2f" -+msgstr "Pistes s�lectionn�es rendues muettes de %.2f secondes � %.2f" - - #: ../src/effects/ToneGen.cpp:55 - msgid "Sine" --msgstr "Sinuso�de" -+msgstr "Sinuso�de" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:260 - #, fuzzy - msgid "Site Manager" --msgstr "R�gler l'�tendue" -+msgstr "R�gler l'�tendue" - - #: ../src/HistoryWindow.cpp:59 - msgid "Size" -@@ -4827,23 +4827,23 @@ - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:530 - msgid "Skip to End" --msgstr "Aller � la fin" -+msgstr "Aller � la fin" - - #: ../src/Menus.cpp:646 - msgid "Skip to End\tEnd" --msgstr "Aller � la fin\tFin" -+msgstr "Aller � la fin\tFin" - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:524 - msgid "Skip to Start" --msgstr "Retour au d�but" -+msgstr "Retour au d�but" - - #: ../src/Menus.cpp:645 - msgid "Skip to Start\tHome" --msgstr "Retour au d�but\tD�but" -+msgstr "Retour au d�but\tD�but" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:105 - msgid "Smooth at Sample" --msgstr "Lisser l'�chantillon" -+msgstr "Lisser l'�chantillon" - - # i18n-hint: Set snap-to mode on or off - #. i18n-hint: Set snap-to mode on or off -@@ -4858,7 +4858,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:367 - msgid "Snap-To..." --msgstr "S�lection..." -+msgstr "S�lection..." - - #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:296 - msgid "Software Playthrough (Play new track while recording it)" -@@ -4878,8 +4878,8 @@ - "Some of your preferences were from an earlier version of Audacity and have " - "been reset." - msgstr "" --"Certaines de vos pr�f�rences provenaient d'une version ant�rieur d'Audacity et " --"ont �t� r�initialis�es." -+"Certaines de vos pr�f�rences provenaient d'une version ant�rieur d'Audacity et " -+"ont �t� r�initialis�es." - - #: ../src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:158 - #, fuzzy -@@ -4888,8 +4888,8 @@ - "stereo tracks where the individual channels of " - "the track do not match." - msgstr "" --"D�sol�, les effets du module (plugin) ne peuvent �tre r�alis�s sur des pistes " --"st�r�o dans lesquelles les canaux individuels de la piste ne correspondent pas." -+"D�sol�, les effets du module (plugin) ne peuvent �tre r�alis�s sur des pistes " -+"st�r�o dans lesquelles les canaux individuels de la piste ne correspondent pas." - - #: ../src/effects/StereoToMono.cpp:89 - #, fuzzy -@@ -4897,7 +4897,7 @@ - "Sorry, This effect can only be performed on stereo tracks where the " - "individual channels of the track match." - msgstr "" --"D�sol�, les effets VST ne peuvent �tre r�alis�s sur des pistes st�r�o dans " -+"D�sol�, les effets VST ne peuvent �tre r�alis�s sur des pistes st�r�o dans " - "lesquelles les canaux individuels de la piste ne correspondent pas." - - #: ../src/effects/VST/VSTEffect.cpp:180 -@@ -4905,19 +4905,19 @@ - "Sorry, VST Effects cannot be performed on stereo tracks where the individual " - "channels of the track do not match." - msgstr "" --"D�sol�, les effets VST ne peuvent �tre r�alis�s sur des pistes st�r�o dans " -+"D�sol�, les effets VST ne peuvent �tre r�alis�s sur des pistes st�r�o dans " - "lesquelles les canaux individuels de la piste ne correspondent pas." - - #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:375 - msgid "" - "Sorry, cannot apply effect on stereo tracks where the tracks don't match." - msgstr "" --"D�sol�, l'effet ne peut �tre r�alis� sur des pistes st�r�o dans lesquelles les " -+"D�sol�, l'effet ne peut �tre r�alis� sur des pistes st�r�o dans lesquelles les " - "canaux individuels de la piste ne correspondent pas." - - #: ../src/Menus.cpp:3549 ../src/export/Export.cpp:188 - msgid "Sorry, pathnames longer than 256 characters not supported." --msgstr "D�sol�, les noms de plus de 256 caract�res ne sont pas support�s." -+msgstr "D�sol�, les noms de plus de 256 caract�res ne sont pas support�s." - - #: ../src/effects/TruncSilence.cpp:51 - msgid "Sorry. Truncate Silence only valid with mono track" -@@ -4942,7 +4942,7 @@ - #: ../src/effects/SpikeCleaner.h:27 - #, fuzzy - msgid "Spike Cleaner..." --msgstr "R�gler l'amplitude..." -+msgstr "R�gler l'amplitude..." - - #: ../src/effects/SpikeCleaner.cpp:143 - msgid "SpikeCleaner by Lynn Allan" -@@ -4950,16 +4950,16 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:305 - msgid "Spl&it" --msgstr "S&�parer" -+msgstr "S&�parer" - - #: ../src/Menus.cpp:2416 ../src/TrackPanel.cpp:4875 - msgid "Split" --msgstr "S�parer" -+msgstr "S�parer" - - #: ../src/Menus.cpp:2062 - #, fuzzy - msgid "Split Cut" --msgstr "S�parer" -+msgstr "S�parer" - - #: ../src/Menus.cpp:293 - #, fuzzy -@@ -4978,20 +4978,20 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:399 - msgid "Split Stereo Track" --msgstr "S�parer la piste st�r�o" -+msgstr "S�parer la piste st�r�o" - - #: ../src/Menus.cpp:2549 - msgid "Split at labels" --msgstr "S�parer au marqueur" -+msgstr "S�parer au marqueur" - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:731 - msgid "Split files based on:" --msgstr "S�parer en fichier selon :" -+msgstr "S�parer en fichier selon :" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:4872 - #, c-format - msgid "Split stereo track '%s'" --msgstr "S�parer la piste st�r�o '%s'" -+msgstr "S�parer la piste st�r�o '%s'" - - #: ../src/Menus.cpp:2062 - #, fuzzy -@@ -5001,11 +5001,11 @@ - #: ../src/Menus.cpp:2308 - #, fuzzy, c-format - msgid "Split-deleted %.2f seconds at t=%.2f" --msgstr "Effac� de %.2f secondes � %.2f" -+msgstr "Effac� de %.2f secondes � %.2f" - - #: ../src/effects/ToneGen.cpp:56 - msgid "Square" --msgstr "Carr�" -+msgstr "Carr�" - - #: ../src/effects/Phaser.cpp:471 - msgid "Stages:" -@@ -5013,7 +5013,7 @@ - - #: ../src/FreqWindow.cpp:130 - msgid "Standard Autocorrelation" --msgstr "Autocorr�lation standard" -+msgstr "Autocorr�lation standard" - - #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:348 - msgid "Standard Vinyl RPM: from" -@@ -5022,20 +5022,20 @@ - #: ../src/ControlToolBar.cpp:515 - #, fuzzy - msgid "Start" --msgstr "R�gler le taux" -+msgstr "R�gler le taux" - - #: ../src/widgets/Meter.cpp:330 - #, fuzzy - msgid "Start Monitoring" --msgstr "Visualiser l'entr�e" -+msgstr "Visualiser l'entr�e" - - #: ../src/import/ImportRaw.cpp:376 - msgid "Start offset:" --msgstr "D�calage de d�but :" -+msgstr "D�calage de d�but :" - - #: ../src/Menus.cpp:337 - msgid "Start to Cursor" --msgstr "Du d�but jusqu'au curseur" -+msgstr "Du d�but jusqu'au curseur" - - #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:539 - msgid "Step 1" -@@ -5049,7 +5049,7 @@ - #: ../src/Menus.cpp:318 ../src/Menus.cpp:447 ../src/effects/StereoToMono.h:23 - #, fuzzy - msgid "Stereo To Mono" --msgstr "St�r�o," -+msgstr "St�r�o," - - #: ../src/BatchCommands.cpp:291 - msgid "Stereo To Mono Effect not found" -@@ -5057,7 +5057,7 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:4828 - msgid "Stereo, " --msgstr "St�r�o," -+msgstr "St�r�o," - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:520 ../src/ControlToolBar.cpp:529 - msgid "Stop" -@@ -5070,16 +5070,16 @@ - #: ../src/widgets/Meter.cpp:328 - #, fuzzy - msgid "Stop Monitoring" --msgstr "Visualiser l'entr�e" -+msgstr "Visualiser l'entr�e" - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:463 ../src/export/ExportMultiple.cpp:571 - #, c-format - msgid "Successfully exported %d files." --msgstr " %d fichiers export�s avec succ�s." -+msgstr " %d fichiers export�s avec succ�s." - - #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:52 - msgid "Temp. Directory" --msgstr "R�pertoire Temporaire" -+msgstr "R�pertoire Temporaire" - - #: ../src/DirManager.cpp:1294 - msgid "Temporarily replace missing data with silence [this session only]" -@@ -5099,7 +5099,7 @@ - - #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:158 - msgid "The maximum frequency must be an integer" --msgstr "La fr�quence maximum doit �tre une int�grale" -+msgstr "La fr�quence maximum doit �tre une int�grale" - - #: ../src/AudacityApp.cpp:858 - msgid "" -@@ -5110,13 +5110,13 @@ - "Use the New or Open commands in the currently running Audacity\n" - "process to open multiple projects simultaneously.\n" - msgstr "" --"Le syst�me a d�tect� qu'une autre copie d'Audacity �tait ouverte.\n" --"Ouvrir simultan�ment deux sessions d'Audacity peut provoquer des pertes de " --"donn�es\n" --"ou provoquer une d�faillance du syst�me et n'est donc pas permis\n" -+"Le syst�me a d�tect� qu'une autre copie d'Audacity �tait ouverte.\n" -+"Ouvrir simultan�ment deux sessions d'Audacity peut provoquer des pertes de " -+"donn�es\n" -+"ou provoquer une d�faillance du syst�me et n'est donc pas permis\n" - "\n" - "Utiliser Nouveau ou Ouvrir dans la session actuelle d'Audacity\n" --"pour ouvrir plusieurs projets simultan�ment.\n" -+"pour ouvrir plusieurs projets simultan�ment.\n" - - #: ../src/Menus.cpp:3448 - msgid "" -@@ -5127,11 +5127,11 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:1799 - msgid "There are no label tracks to export." --msgstr "Il n'y a pas de piste de marqueurs � exporter" -+msgstr "Il n'y a pas de piste de marqueurs � exporter" - - #: ../src/Printing.cpp:181 - msgid "There was a problem printing." --msgstr "Il y a eu un probl�me � l'impression." -+msgstr "Il y a eu un probl�me � l'impression." - - #: ../src/AudioIO.cpp:174 - msgid "There was an error initializing the audio i/o layer.\n" -@@ -5174,9 +5174,9 @@ - "You are using Audacity %s - you need to upgrade to\n" - "a newer version to open this file." - msgstr "" --"Ce fichier a �t� enregistr� avec Audacity %s.\n" -+"Ce fichier a �t� enregistr� avec Audacity %s.\n" - "Vous utilisez Audacity %s - vous devez mettre votre version\n" --"� jour pour ouvrir ce fichier." -+"� jour pour ouvrir ce fichier." - - #: ../src/AboutDialog.cpp:160 - msgid "" -@@ -5184,11 +5184,11 @@ - "features. We depend on your feedback, so please visit our website and give " - "us your bug reports and feature requests." - msgstr "" --"Ce programme est encore en b�ta test ! Beaucoup de gens le trouvent tr�s utile " -+"Ce programme est encore en b�ta test ! Beaucoup de gens le trouvent tr�s utile " - "et suffisamment stable pour une utilisation quotidienne, mais il n'est pas " - "fini et n'est fourni avec aucune garantie ! Nous avons besoin de vos " --"remarques, SVP visitez notre site web et donnez-nous vos relev�s de bogues et " --"vos demandes d'am�liorations." -+"remarques, SVP visitez notre site web et donnez-nous vos relev�s de bogues et " -+"vos demandes d'am�liorations." - - #: ../src/AboutDialog.cpp:163 - #, fuzzy -@@ -5198,15 +5198,15 @@ - "order to continue to improve Audacity. For more information, visit our " - "website." - msgstr "" --"Ceci est une version stable et compl�te d'Audacity. Si toutefois vous d�celez " --"un bogue ou avez une suggestion, merci de nous contacter. Nous d�pendons des " --"retours des utilisateurs pour l'am�lioration d'Audacity. Pour plus " --"d'information, veuillez vous connecter � notre site Internet." -+"Ceci est une version stable et compl�te d'Audacity. Si toutefois vous d�celez " -+"un bogue ou avez une suggestion, merci de nous contacter. Nous d�pendons des " -+"retours des utilisateurs pour l'am�lioration d'Audacity. Pour plus " -+"d'information, veuillez vous connecter � notre site Internet." - - #: ../src/import/Import.cpp:165 - #, c-format - msgid "This version of Audacity was not compiled with %s support." --msgstr "Cette version d'Audacity n'a pas �t� compil�e avec le support %s." -+msgstr "Cette version d'Audacity n'a pas �t� compil�e avec le support %s." - - #: ../src/effects/Compressor.cpp:444 - msgid "Threshold: " -@@ -5244,7 +5244,7 @@ - #: ../src/TrackPanel.cpp:1767 - #, fuzzy, c-format - msgid "Time shifted tracks/clips %s %.02f seconds" --msgstr "D�calage de la piste '%s' %s %.02f secondes" -+msgstr "D�calage de la piste '%s' %s %.02f secondes" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:98 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:99 - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:100 -@@ -5267,12 +5267,12 @@ - #: ../src/Menus.cpp:2825 - msgid "To plot the spectrum, all selected tracks must be the same sample rate." - msgstr "" --"Pour le trac� du spectre, toutes les pistes s�lectionn�es doivent avoir le " --"m�me �chantillonnage." -+"Pour le trac� du spectre, toutes les pistes s�lectionn�es doivent avoir le " -+"m�me �chantillonnage." - - #: ../src/effects/ToneGen.cpp:50 - msgid "Tone Generator" --msgstr "G�n�rateur de son" -+msgstr "G�n�rateur de son" - - #: ../src/effects/ToneGen.h:39 - msgid "Tone..." -@@ -5284,8 +5284,8 @@ - "Too much audio was selected. Only the first %.1f seconds of audio will be " - "analyzed." - msgstr "" --"Trop d'audio a �t� s�lectionn�. Seules les %.1f premi�res secondes d'audio seront " --"analys�es." -+"Trop d'audio a �t� s�lectionn�. Seules les %.1f premi�res secondes d'audio seront " -+"analys�es." - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:84 - msgid "Tool" -@@ -5297,7 +5297,7 @@ - - #: ../src/Tags.cpp:676 - msgid "Track Number:" --msgstr "Num�ro de piste :" -+msgstr "Num�ro de piste :" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:2654 - msgid "Track Remove" -@@ -5309,7 +5309,7 @@ - - #: ../src/effects/Repeat.cpp:62 - msgid "Tracks are too long to repeat the selection." --msgstr "Les pistes sont trop longues pour pouvoir r�p�ter la s�lection." -+msgstr "Les pistes sont trop longues pour pouvoir r�p�ter la s�lection." - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:324 - msgid "Tracks fit vertically zoomed" -@@ -5325,20 +5325,20 @@ - - #: ../src/EditToolBar.cpp:152 ../src/Menus.cpp:2281 - msgid "Trim" --msgstr "Ne garder que la s�lection" -+msgstr "Ne garder que la s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:2281 - msgid "Trim file to selection" --msgstr "Couper le fichier vers la s�lection" -+msgstr "Couper le fichier vers la s�lection" - - #: ../src/EditToolBar.cpp:152 - msgid "Trim outside selection" --msgstr "Supprimer en dehors de la s�lection" -+msgstr "Supprimer en dehors de la s�lection" - - #: ../src/BatchCommands.cpp:102 ../src/effects/TruncSilence.cpp:71 - #, fuzzy - msgid "Truncate Silence" --msgstr "G�n�rer du silence" -+msgstr "G�n�rer du silence" - - #: ../src/effects/TruncSilence.cpp:237 - msgid "Truncate Silence by Lynn Allan" -@@ -5347,12 +5347,12 @@ - #: ../src/effects/TruncSilence.h:29 - #, fuzzy - msgid "Truncate Silence..." --msgstr "G�n�rer du silence" -+msgstr "G�n�rer du silence" - - #: ../src/effects/TruncSilence.h:33 - #, fuzzy - msgid "Truncating Silence..." --msgstr "G�n�rer du silence" -+msgstr "G�n�rer du silence" - - #: ../src/Menus.cpp:382 - msgid "Turn Grid Snap Off" -@@ -5364,25 +5364,25 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:380 - msgid "Turn Snap-To Off" --msgstr "Passer en s�lection libre" -+msgstr "Passer en s�lection libre" - - #: ../src/Menus.cpp:379 - msgid "Turn Snap-To On" --msgstr "Passer en s�lection par bloc" -+msgstr "Passer en s�lection par bloc" - - #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:114 - msgid "Unable to determine" --msgstr "Impossible � d�terminer" -+msgstr "Impossible � d�terminer" - - #: ../src/Menus.cpp:3596 ../src/export/Export.cpp:124 - #, fuzzy - msgid "Unable to export" --msgstr "Impossible � d�terminer" -+msgstr "Impossible � d�terminer" - - #: ../src/Menus.cpp:3672 - #, fuzzy - msgid "Unable to import" --msgstr "Portion � importer :" -+msgstr "Portion � importer :" - - #: ../src/xml/XMLFileReader.cpp:75 - msgid "Unable to open project file." -@@ -5390,7 +5390,7 @@ - - #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1339 ../src/export/ExportOGG.cpp:55 - msgid "Unable to open target file for writing" --msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier cible en �criture" -+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier cible en �criture" - - #: ../src/UploadDialog.cpp:829 - msgid "Unable to retrieve directory contents." -@@ -5398,7 +5398,7 @@ - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:93 - msgid "Uncompressed Export Format" --msgstr "Format d'exportation non compress�" -+msgstr "Format d'exportation non compress�" - - #: ../src/EditToolBar.cpp:157 - msgid "Undo" -@@ -5432,7 +5432,7 @@ - - #: ../src/TrackPanel.cpp:411 - msgid "Up Octave" --msgstr "Octave sup�rieure" -+msgstr "Octave sup�rieure" - - #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:312 - msgid "Update spectrogram while playing" -@@ -5474,7 +5474,7 @@ - - #: ../src/effects/VST/VSTEffect.cpp:410 - msgid "VST Plug-in parameters:" --msgstr "Param�tres des modules VST (plugins)" -+msgstr "Param�tres des modules VST (plugins)" - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:369 ../src/effects/AvcCompressor.cpp:406 - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:431 ../src/effects/AvcCompressor.cpp:438 -@@ -5484,11 +5484,11 @@ - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:368 - #, c-format - msgid "Value must be from %d to %d." --msgstr "La valeur doit �tre comprise entre % et %d." -+msgstr "La valeur doit �tre comprise entre % et %d." - - #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:430 ../src/effects/AvcCompressor.cpp:437 - msgid "Values in columns must be in ascending order." --msgstr "Les valeurs dans les colonnes doivent �tre dans l'ordre ascendant" -+msgstr "Les valeurs dans les colonnes doivent �tre dans l'ordre ascendant" - - #: ../src/widgets/Meter.cpp:335 - msgid "Vertical Stereo" -@@ -5510,7 +5510,7 @@ - "the same effect as clicking no." - msgstr "" - "ATTENTION : on va vous demander d'enregistrer votre travail. Cliquer " --"\"Annuler\" aura le m�me effet que cliquer \"Non\"." -+"\"Annuler\" aura le m�me effet que cliquer \"Non\"." - - #: ../src/effects/Phaser.cpp:499 - msgid "WET" -@@ -5518,7 +5518,7 @@ - - #: ../src/effects/Wahwah.cpp:547 - msgid "Wah Frequency Offset (%):" --msgstr "Fr�quence Wah (%):" -+msgstr "Fr�quence Wah (%):" - - #: ../src/effects/Wahwah.cpp:57 - msgid "Wahwah" -@@ -5544,8 +5544,8 @@ - "Warning: there is very little free disk space left on this volume.\n" - "Please select another temporary directory in your preferences." - msgstr "" --"Attention : il reste tr�s peu d'espace libre sur ce volume. Veuillez " --"s�lectionner un autre r�pertoire temporaire dans vos pr�f�rences." -+"Attention : il reste tr�s peu d'espace libre sur ce volume. Veuillez " -+"s�lectionner un autre r�pertoire temporaire dans vos pr�f�rences." - - #: ../src/TrackPanel.cpp:390 - msgid "Waveform" -@@ -5565,17 +5565,17 @@ - - #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:68 - msgid "When importing uncompressed audio files into Audacity" --msgstr "Lors de l'importation de fichiers audio non compress�s" -+msgstr "Lors de l'importation de fichiers audio non compress�s" - - #. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for - #: ../src/export/ExportMP3.cpp:113 - #, c-format - msgid "Where is %s?" --msgstr "O� se trouve %s ?" -+msgstr "O� se trouve %s ?" - - #: ../src/Help.cpp:62 - msgid "Where is audacity-1.2-help.htb?" --msgstr "O� se trouve la documentation \"audacity-1.2help.htb\" ?" -+msgstr "O� se trouve la documentation \"audacity-1.2help.htb\" ?" - - #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:274 - msgid "Where is the mp3 encoder TOMPG.EXE located?" -@@ -5595,11 +5595,11 @@ - - #: ../src/Tags.cpp:484 - msgid "Year" --msgstr "Ann�e :" -+msgstr "Ann�e :" - - #: ../src/Tags.cpp:686 - msgid "Year:" --msgstr "Ann�e :" -+msgstr "Ann�e :" - - #: ../src/export/Export.cpp:243 - #, c-format -@@ -5613,17 +5613,17 @@ - "Normalement, ces fichiers se terminent par %s, et plusieurs programmes ne " - "peuvent ouvrir de fichiers \n" - "ayant des extensions non standard.\n" --"Etes-vous s�r(e) de vouloir sauvegarder le fichier sous ce nom ?" -+"Etes-vous s�r(e) de vouloir sauvegarder le fichier sous ce nom ?" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:2301 - msgid "" - "You are not zoomed in enough. Zoom in until you can see the individual " - "samples." --msgstr "Le zoom est insuffisant. Zoomer jusqu'� voir les formes d'ondes." -+msgstr "Le zoom est insuffisant. Zoomer jusqu'� voir les formes d'ondes." - - #: ../src/Menus.cpp:1648 - msgid "You must select a track first." --msgstr "S�lectionner d'abord une piste" -+msgstr "S�lectionner d'abord une piste" - - #: ../src/effects/Leveller.cpp:207 - msgid "" -@@ -5650,12 +5650,12 @@ - #: ../src/export/Export.cpp:147 - msgid "" - "Your tracks will be mixed down to a single mono channel in the exported file." --msgstr "Dans le fichier export�, vos pistes seront m�lang�es en un canal mono " -+msgstr "Dans le fichier export�, vos pistes seront m�lang�es en un canal mono " - - #: ../src/export/Export.cpp:143 - msgid "" - "Your tracks will be mixed down to two stereo channels in the exported file." --msgstr "Dans le fichier export�, vos pistes seront m�lang�es en deux canaux st�r�o" -+msgstr "Dans le fichier export�, vos pistes seront m�lang�es en deux canaux st�r�o" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:93 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:94 - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:95 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:96 -@@ -5672,7 +5672,7 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:407 - msgid "Zoom &Out\tCtrl+3" --msgstr "Zoom a&rri�re\tCtrl+3" -+msgstr "Zoom a&rri�re\tCtrl+3" - - #: ../src/EditToolBar.cpp:162 - msgid "Zoom In" -@@ -5680,7 +5680,7 @@ - - #: ../src/EditToolBar.cpp:164 - msgid "Zoom Out" --msgstr "Zoom arri�re" -+msgstr "Zoom arri�re" - - #: ../src/EditToolBar.cpp:168 - msgid "Zoom Toggle" -@@ -5701,15 +5701,15 @@ - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:94 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:96 - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:112 - msgid "Zoom in on a Range" --msgstr "Zoomer sur la s�lection" -+msgstr "Zoomer sur la s�lection" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:115 - msgid "Zoom in or out" --msgstr "Zoom avant/arri�re" -+msgstr "Zoom avant/arri�re" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:95 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:111 - msgid "Zoom out one step" --msgstr "Zoom arri�re d'un cran" -+msgstr "Zoom arri�re d'un cran" - - #: ../src/ControlToolBar.cpp:399 - #, fuzzy -@@ -5754,7 +5754,7 @@ - #: ../src/widgets/TimeTextCtrl.cpp:155 - #, fuzzy - msgid "hh:mm:ss + samples" --msgstr "min:sec (� l'�chantillon pr�s)" -+msgstr "min:sec (� l'�chantillon pr�s)" - - #: ../src/Menus.cpp:1803 - msgid "labels.txt" -@@ -5788,17 +5788,17 @@ - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:96 - #, fuzzy - msgid "same as left-drag" --msgstr "Comme glisser � gauche" -+msgstr "Comme glisser � gauche" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:94 - #, fuzzy - msgid "same as right-drag" --msgstr "Comme glisser � gauche" -+msgstr "Comme glisser � gauche" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:109 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:110 - #, fuzzy - msgid "same as select tool" --msgstr "Comme l'outil de s�lection" -+msgstr "Comme l'outil de s�lection" - - #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:111 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:112 - #, fuzzy -@@ -5835,11 +5835,11 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:349 - msgid "to Selection End" --msgstr "Curseur � la fin de la s�lection" -+msgstr "Curseur � la fin de la s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:348 - msgid "to Selection Start" --msgstr "Curseur au d�but de la s�lection" -+msgstr "Curseur au d�but de la s�lection" - - #: ../src/Menus.cpp:354 - msgid "to Track End" -@@ -5847,14 +5847,14 @@ - - #: ../src/Menus.cpp:353 - msgid "to Track Start" --msgstr "Curseur en d�but de piste" -+msgstr "Curseur en d�but de piste" - - #. i18n-hint: The translation of "translator_credits" will appear - #: ../src/AboutDialog.cpp:173 ../src/AboutDialog.cpp:175 - msgid "translator_credits" - msgstr "" --"Traduction fran�aise de Christian Brochec (CDDP 22) christian.brochec@ac-" --"rennes.frapr�s Lionel Allorge et Ollivier Ballestraz" -+"Traduction fran�aise de Christian Brochec (CDDP 22) christian.brochec@ac-" -+"rennes.frapr�s Lionel Allorge et Ollivier Ballestraz" - - #: ../src/TrackPanel.cpp:5124 ../src/effects/ChangePitch.cpp:283 - msgid "up" -@@ -5875,7 +5875,7 @@ - #~ "An error occurred while opening the project file.\n" - #~ "Some audio may not have been retrieved." - #~ msgstr "" --#~ "Erreur � l'ouverture du projet.\n" -+#~ "Erreur � l'ouverture du projet.\n" - #~ "Perte possible d'audio." - - #~ msgid "Can't import project file" -@@ -5929,41 +5929,41 @@ - #~ "Samples]" - #~ msgstr "" - #~ "Curseur: %i+%04i CDDA secteurs+octets (2352 octets par secteur) " --#~ "(� l'�chantillon pr�s)" -+#~ "(� l'�chantillon pr�s)" - - #~ msgid "" - #~ "Cursor: %i+%04i cdda sectors+bytes (2352 bytes per sector) [Snap-To " - #~ "Samples] Change Project Rate to 44100 for cdda" - #~ msgstr "" - #~ "Curseurr: %i+%04i CDDA secteurs+octets (2352 octets par secteur) " --#~ "(� l'�chantillon pr�s) Change l'�chantillonnage du projet � 44100 pour CDDA" -+#~ "(� l'�chantillon pr�s) Change l'�chantillonnage du projet � 44100 pour CDDA" - - #~ msgid "Cursor: %i+%i sec+samples [Snap-To Samples]" --#~ msgstr "Curseur : %i+%i sec+�chantillons (� l'�chantillon pr�s)" -+#~ msgstr "Curseur : %i+%i sec+�chantillons (� l'�chantillon pr�s)" - - #~ msgid "Cursor: %i:%02i+%i min:sec+samples [Snap-To Samples]" --#~ msgstr "Curseur : %i:%02i+%i min:sec+�chantillons (� l'�chantillon pr�s)" -+#~ msgstr "Curseur : %i:%02i+%i min:sec+�chantillons (� l'�chantillon pr�s)" - - #~ msgid "Cursor: %i:%09.6f min:sec %s" - #~ msgstr "Curseur : %i:%09.6f min:sec %s" - - #~ msgid "Cursor: %i:%09.6lf min:sec [Snap-To Samples]" --#~ msgstr "Curseur: %i:%09.6lf min:sec %s (� l'�chantillon pr�s)" -+#~ msgstr "Curseur: %i:%09.6lf min:sec %s (� l'�chantillon pr�s)" - - #~ msgid "Cursor: %lf sec %s" - #~ msgstr "Curseur : %lf sec %s" - - #~ msgid "Cursor: %lf sec [Snap-To Samples]" --#~ msgstr "Curseur: %lf sec %s (� l'�chantillon pr�s)" -+#~ msgstr "Curseur: %lf sec %s (� l'�chantillon pr�s)" - - #~ msgid "Cursor: %li samples [Snap-To Samples]" --#~ msgstr "Curseur : %li �chantillons (� l'�chantillon pr�s)" -+#~ msgstr "Curseur : %li �chantillons (� l'�chantillon pr�s)" - - #~ msgid "Documentation Writer" - #~ msgstr "Auteur de la documentation" - - #~ msgid "Enter a rate in Hz (samples per second):" --#~ msgstr "Entrer un taux en Hz (�chantillons par seconde) :" -+#~ msgstr "Entrer un taux en Hz (�chantillons par seconde) :" - - #~ msgid "Less" - #~ msgstr "Moins" -@@ -5985,7 +5985,7 @@ - #~ msgstr "PAL h:mm:ss:ii 25 i/s" - - #~ msgid "Primary developer" --#~ msgstr "D�veloppeur principal" -+#~ msgstr "D�veloppeur principal" - - #~ msgid "Programmer" - #~ msgstr "Programmeur" -@@ -5997,108 +5997,108 @@ - #~ msgstr "Mix rapide " - - #~ msgid "Recording time remaining: %d minutes" --#~ msgstr "Dur�e d'enregistrement restante : %d minutes" -+#~ msgstr "Dur�e d'enregistrement restante : %d minutes" - - #~ msgid "Recording time remaining: %d seconds" --#~ msgstr "Dur�e d'enregistrement restante : %d secondes" -+#~ msgstr "Dur�e d'enregistrement restante : %d secondes" - - #~ msgid "Selection: %.3lf - %.3lf (%.3lf NTSC frames) %s" --#~ msgstr "S�lection : %.3lf - %.3lf (%.3lf images NTSC) %s" -+#~ msgstr "S�lection : %.3lf - %.3lf (%.3lf images NTSC) %s" - - #~ msgid "Selection: %.3lf - %.3lf (%.3lf PAL frames) %s" --#~ msgstr "S�lection : %.3lf - %.3lf (%.3lf images PAL) %s" -+#~ msgstr "S�lection : %.3lf - %.3lf (%.3lf images PAL) %s" - - #~ msgid "Selection: %.3lf - %.3lf (%.3lf film frames) %s" --#~ msgstr "S�lection : %.3lf - %.3lf (%.3lf film) %s" -+#~ msgstr "S�lection : %.3lf - %.3lf (%.3lf film) %s" - - #~ msgid "" - #~ "Selection: %02i:%02i:%06.3lf - %02i:%02i:%06.3lf (%02i:%02i:%06.3lf cdda " - #~ "min:sec:frames) %s" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection : %02i:%02i:%06.3lf - %02i:%02i:%06.3lf (%02i:%02i:%06.3lf cdda " -+#~ "S�lection : %02i:%02i:%06.3lf - %02i:%02i:%06.3lf (%02i:%02i:%06.3lf cdda " - #~ "min:sec:trames) %s" - - #~ msgid "" - #~ "Selection: %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" - #~ "06.3lf NTSC drop-frame h:mm:ss:ff) (%.3lf NTSC frames) %s" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection : %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" -+#~ "S�lection : %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" - #~ "06.3lf NTSC drop-frame h:mm:ss:ii) (%.3lf images NTSC) %s" - - #~ msgid "" - #~ "Selection: %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" - #~ "06.3lf NTSC non-drop-frame h:mm:ss:ff) (%.3lf NTSC frames) %s" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection : %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" -+#~ "S�lection : %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" - #~ "06.3lf NTSC non-drop-frame h:mm:ss:ii) (%.3lf images NTSC) %s" - - #~ msgid "" - #~ "Selection: %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" - #~ "06.3lf PAL h:mm:ss:ff) (%.3lf PAL frames) %s" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection : %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" -+#~ "S�lection : %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" - #~ "06.3lf PAL h:mm:ss:ff) (%.3lf images PAL) %s" - - #~ msgid "" - #~ "Selection: %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" - #~ "06.3lf film h:mm:ss:ff) (%.3lf film frames) %s" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection : %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" -+#~ "S�lection : %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%" - #~ "06.3lf film h:mm:ss:ff) (%.3lf film) %s" - - #~ msgid "" - #~ "Selection: %1i:%02i:%09.6f - %1i:%02i:%09.6f (%1i:%02i:%09.6f hr:min:" - #~ "sec) %s" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection : %1i:%02i:%09.6f - %1i:%02i:%09.6f (%1i:%02i:%09.6f h:min:" -+#~ "S�lection : %1i:%02i:%09.6f - %1i:%02i:%09.6f (%1i:%02i:%09.6f h:min:" - #~ "sec) %s" - - #~ msgid "" - #~ "Selection: %i+%04i - %i+%04i (%i+%04i cdda sectors+bytes) [Snap-To " - #~ "Samples]" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection : %i+%04i - %i+%04i (%i+%04i cdda secteurs+octets) " --#~ "[� l'�chantillon pr�s]" -+#~ "S�lection : %i+%04i - %i+%04i (%i+%04i cdda secteurs+octets) " -+#~ "[� l'�chantillon pr�s]" - - #~ msgid "" - #~ "Selection: %i+%04i - %i+%04i (%i+%04i cdda sectors+bytes) [Snap-To " - #~ "Samples] Change Project Rate to 44100 for cdda" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection: %i+%04i - %i+%04i (%i+%04i cdda secteurs+octets) " --#~ "[� l'�chantillon pr�s] Change l'�chantillonnage du projet � 44100 pour CDDA" -+#~ "S�lection: %i+%04i - %i+%04i (%i+%04i cdda secteurs+octets) " -+#~ "[� l'�chantillon pr�s] Change l'�chantillonnage du projet � 44100 pour CDDA" - - #~ msgid "Selection: %i+%i - %i+%i (%i+%i sec+samples) [Snap-To Samples]" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection: %i+%i - %i+%i (%i+%i sec+�chantillons) [� l'�chantillon pr�s]" -+#~ "S�lection: %i+%i - %i+%i (%i+%i sec+�chantillons) [� l'�chantillon pr�s]" - - #~ msgid "" - #~ "Selection: %i:%02i+%i - %i:%02i+%i (%i:%02i+%i min:sec+samples) [Snap-" - #~ "To Samples]" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection: %i:%02i+%i - %i:%02i+%i (%i:%02i+%i min:sec+�chantillons) " --#~ "[� l'�chantillon pr�s]" -+#~ "S�lection: %i:%02i+%i - %i:%02i+%i (%i:%02i+%i min:sec+�chantillons) " -+#~ "[� l'�chantillon pr�s]" - - #~ msgid "Selection: %i:%09.6f - %i:%09.6f (%i:%09.6f min:sec) %s" --#~ msgstr "S�lection : %i:%09.6f - %i:%09.6f (%i:%09.6f min:sec) %s" -+#~ msgstr "S�lection : %i:%09.6f - %i:%09.6f (%i:%09.6f min:sec) %s" - - #~ msgid "" - #~ "Selection: %i:%09.6lf - %i:%09.6lf (%i:%09.6lf min:sec) [Snap-To " - #~ "Samples]" - #~ msgstr "" --#~ "S�lection : %i:%09.6lf - %i:%09.6lf (%i:%09.6lf min:sec) [� l'�chantillon " --#~ "pr�s]" -+#~ "S�lection : %i:%09.6lf - %i:%09.6lf (%i:%09.6lf min:sec) [� l'�chantillon " -+#~ "pr�s]" - - #~ msgid "Selection: %lf - %lf (%lf sec) %s" --#~ msgstr "S�lection : %lf - %lf (%lf sec) %s" -+#~ msgstr "S�lection : %lf - %lf (%lf sec) %s" - - #~ msgid "Selection: %lf - %lf (%lf sec) [Snap-To Samples]" --#~ msgstr "S�lection : %lf - %lf (%lf sec) [� l'�chantillon pr�s]" -+#~ msgstr "S�lection : %lf - %lf (%lf sec) [� l'�chantillon pr�s]" - - #~ msgid "Selection: %li - %li (%li samples) [Snap-To Samples]" --#~ msgstr "S�lection : %li - %li (%li �chantillons) [� l'�chantillon pr�s]" -+#~ msgstr "S�lection : %li - %li (%li �chantillons) [� l'�chantillon pr�s]" - - #~ msgid "Set Selection Format" --#~ msgstr "Choisir un format de s�lection " -+#~ msgstr "Choisir un format de s�lection " - - #~ msgid "" - #~ "The VU meters will now be disabled.\n" -@@ -6106,9 +6106,9 @@ - #~ "To enable them again, open the Preferences dialog and click on the " - #~ "Interface tab." - #~ msgstr "" --#~ "Les VU m�tres vont �tre d�sactiv�s.\n" -+#~ "Les VU m�tres vont �tre d�sactiv�s.\n" - #~ "\n" --#~ "Pour les r�activer, ouvrez la bo�te de dialogue Pr�f�rences et cliquez sur " -+#~ "Pour les r�activer, ouvrez la bo�te de dialogue Pr�f�rences et cliquez sur " - #~ "l'onglet Interface." - - #~ msgid "" -@@ -6118,21 +6118,21 @@ - #~ "into an existing project. To open a project file,\n" - #~ "select Open from the File menu.\n" - #~ msgstr "" --#~ "Le fichier s�lectionn� est un projet Audacity.\n" -+#~ "Le fichier s�lectionn� est un projet Audacity.\n" - #~ "\n" --#~ "Seuls les fichiers audio peuvent �tre import�s dans un projet existant,\n" -+#~ "Seuls les fichiers audio peuvent �tre import�s dans un projet existant,\n" - #~ "pas les fichiers Projets. Pour ouvrir un fichier Projet,\n" - #~ "faites Ouvrir dans le menu Fichier.\n" - - #~ msgid "Time shift sequence" --#~ msgstr "S�quence de calage temporel" -+#~ msgstr "S�quence de calage temporel" - - # i18n-hint: This snap-to string will appear in the status bar. - #~ msgid "[Snap-To Off]" --#~ msgstr "[S�lection libre]" -+#~ msgstr "[S�lection libre]" - - #~ msgid "[Snap-To On]" --#~ msgstr "[S�lection par bloc]" -+#~ msgstr "[S�lection par bloc]" - - # i18n-hint: fps is "frames per second", - # cdda is "Compact Disc Digital Audio - don't translate -@@ -6143,7 +6143,7 @@ - # A "sector" is a technical term - don't translate unless you're sure - # you know the correct term. - #~ msgid "cdda sectors+bytes (snap to samples)" --#~ msgstr "CDDA secteurs+octets (� l'�chantillon pr�s)" -+#~ msgstr "CDDA secteurs+octets (� l'�chantillon pr�s)" - - #~ msgid "film h:mm:ss:ff 24 fps" - #~ msgstr "film h:mm:ss:ii 24 i/s" -@@ -6155,16 +6155,16 @@ - #~ msgstr "min:sec" - - #~ msgid "min:sec+samples (snap to samples)" --#~ msgstr "min:sec+�chantillons (� l'�chantillon pr�s)" -+#~ msgstr "min:sec+�chantillons (� l'�chantillon pr�s)" - - #~ msgid "samples (snap to samples)" --#~ msgstr "�chantillons (� l'�chantillon pr�s)" -+#~ msgstr "�chantillons (� l'�chantillon pr�s)" - - #~ msgid "sec" - #~ msgstr "sec" - - #~ msgid "sec (snap to samples)" --#~ msgstr "sec (� l'�chantillon pr�s)" -+#~ msgstr "sec (� l'�chantillon pr�s)" - - #~ msgid "sec+samples (snap to samples)" --#~ msgstr "sec+�chantillons (� l'�chantillon pr�s)" -+#~ msgstr "sec+�chantillons (� l'�chantillon pr�s)" diff --git a/audacity-1.3.2-gcc43.patch b/audacity-1.3.2-gcc43.patch deleted file mode 100644 index e9aaf41..0000000 --- a/audacity-1.3.2-gcc43.patch +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/lib-src/soundtouch/include/soundtouch_config.h.in audacity-src-1.3.2-beta/lib-src/soundtouch/include/soundtouch_config.h.in ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/lib-src/soundtouch/include/soundtouch_config.h.in 2006-10-29 01:06:01.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/lib-src/soundtouch/include/soundtouch_config.h.in 2008-01-03 16:53:06.000000000 +0100 -@@ -43,24 +43,6 @@ - /* Use Integer as Sample type */ - #undef INTEGER_SAMPLES - --/* Name of package */ --#undef PACKAGE -- --/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */ --#undef PACKAGE_BUGREPORT -- --/* Define to the full name of this package. */ --#undef PACKAGE_NAME -- --/* Define to the full name and version of this package. */ --#undef PACKAGE_STRING -- --/* Define to the one symbol short name of this package. */ --#undef PACKAGE_TARNAME -- --/* Define to the version of this package. */ --#undef PACKAGE_VERSION -- - /* Define as the return type of signal handlers (`int' or `void'). */ - #undef RETSIGTYPE - -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/lib-src/soundtouch/source/example/SoundStretch/WavFile.cpp audacity-src-1.3.2-beta/lib-src/soundtouch/source/example/SoundStretch/WavFile.cpp ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/lib-src/soundtouch/source/example/SoundStretch/WavFile.cpp 2006-10-29 01:06:00.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/lib-src/soundtouch/source/example/SoundStretch/WavFile.cpp 2008-01-03 15:53:25.000000000 +0100 -@@ -48,6 +48,7 @@ - #include - #include - #include -+#include - #include - #include - diff --git a/audacity-1.3.2-jack-api-109.patch b/audacity-1.3.2-jack-api-109.patch deleted file mode 100644 index 7d58a2a..0000000 --- a/audacity-1.3.2-jack-api-109.patch +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/lib-src/portaudio-v19/src/hostapi/jack/pa_jack.c audacity-src-1.3.2-beta/lib-src/portaudio-v19/src/hostapi/jack/pa_jack.c ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/lib-src/portaudio-v19/src/hostapi/jack/pa_jack.c 2006-10-29 01:05:49.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/lib-src/portaudio-v19/src/hostapi/jack/pa_jack.c 2008-02-11 01:13:04.000000000 +0100 -@@ -1669,27 +1669,19 @@ - { - for( i = 0; i < stream->num_incoming_connections; i++ ) - { -- UNLESS( !jack_port_lock( stream->jack_client, stream->local_input_ports[i] ), -- paUnanticipatedHostError ); - if( jack_port_connected( stream->local_input_ports[i] ) ) - { - UNLESS( !jack_port_disconnect( stream->jack_client, stream->local_input_ports[i] ), - paUnanticipatedHostError ); - } -- UNLESS( !jack_port_unlock( stream->jack_client, stream->local_input_ports[i] ), -- paUnanticipatedHostError ); - } - for( i = 0; i < stream->num_outgoing_connections; i++ ) - { -- UNLESS( !jack_port_lock( stream->jack_client, stream->local_output_ports[i] ), -- paUnanticipatedHostError ); - if( jack_port_connected( stream->local_output_ports[i] ) ) - { - UNLESS( !jack_port_disconnect( stream->jack_client, stream->local_output_ports[i] ), - paUnanticipatedHostError ); - } -- UNLESS( !jack_port_unlock( stream->jack_client, stream->local_output_ports[i] ), -- paUnanticipatedHostError ); - } - } - diff --git a/audacity-1.3.2-languages.patch b/audacity-1.3.2-languages.patch deleted file mode 100644 index 94f81ad..0000000 --- a/audacity-1.3.2-languages.patch +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/Languages.cpp audacity-src-1.3.2-beta/src/Languages.cpp ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/Languages.cpp 2006-10-29 01:05:28.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/src/Languages.cpp 2007-02-15 22:57:51.000000000 +0100 -@@ -14,9 +14,9 @@ - - Figure out what translations are installed and return a list - of language codes (like "es", "fr", or "pt-br") and corresponding -- language names (like "Espa�ol", "Fran�ais", and "Portugu�s"). -+ language names (like "Español", "Français", and "Português"). - We use our own list of translations of language names (i.e. -- "Fran�ais" instead of "French") but we fallback on the language -+ "Français" instead of "French") but we fallback on the language - name in wxWindows if we don't have it listed. - - This code is designed to work well with all of the current diff --git a/audacity-1.3.2-libdir.patch b/audacity-1.3.2-libdir.patch deleted file mode 100644 index 428b74d..0000000 --- a/audacity-1.3.2-libdir.patch +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/effects/ladspa/LoadLadspa.cpp audacity-src-1.3.2-beta/src/effects/ladspa/LoadLadspa.cpp ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/effects/ladspa/LoadLadspa.cpp 2006-10-29 01:05:27.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/src/effects/ladspa/LoadLadspa.cpp 2008-02-10 22:00:53.000000000 +0100 -@@ -86,8 +86,8 @@ - - #ifdef __WXGTK__ - wxGetApp().AddUniquePathToPathList(wxT(INSTALL_PREFIX) wxT("/ladspa"), pathList); -- wxGetApp().AddUniquePathToPathList(wxT("/usr/local/lib/ladspa"), pathList); -- wxGetApp().AddUniquePathToPathList(wxT("/usr/lib/ladspa"), pathList); -+ wxGetApp().AddUniquePathToPathList(wxT("/usr/local/__RPM_LIB__/ladspa"), pathList); -+ wxGetApp().AddUniquePathToPathList(wxT("__RPM_LIBDIR__/ladspa"), pathList); - #endif - - #ifdef __WXMAC__ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/export/ExportMP3.cpp audacity-src-1.3.2-beta/src/export/ExportMP3.cpp ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/export/ExportMP3.cpp 2006-10-29 01:05:27.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/src/export/ExportMP3.cpp 2008-02-10 21:58:51.000000000 +0100 -@@ -258,7 +258,7 @@ - - wxString GetLibraryPath() - { -- return wxT("/usr/lib"); -+ return wxT("__RPM_LIBDIR__"); - } - - wxString GetLibraryName() diff --git a/audacity-1.3.2-resample.patch b/audacity-1.3.2-resample.patch deleted file mode 100644 index ef4cdad..0000000 --- a/audacity-1.3.2-resample.patch +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/configure audacity-src-1.3.2-beta/configure ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/configure 2006-10-29 01:05:36.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/configure 2007-02-18 21:07:34.000000000 +0100 -@@ -6079,7 +6079,7 @@ - fi - - -- if false ; then -+ if true ; then - - cat >>confdefs.h <<\_ACEOF - #define USE_LIBSAMPLERATE 1 -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/Resample.cpp audacity-src-1.3.2-beta/src/Resample.cpp ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/src/Resample.cpp 2006-10-29 01:05:28.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/src/Resample.cpp 2007-02-18 21:07:23.000000000 +0100 -@@ -137,7 +137,7 @@ - - wxString Resample::GetMethodName(int index) - { -- return wxString(src_get_name(index)); -+ return wxString(wxString::FromAscii(src_get_name(index))); - } - - int Resample::GetFastMethod() diff --git a/audacity-1.3.2-soundtouch-cxxflags.patch b/audacity-1.3.2-soundtouch-cxxflags.patch deleted file mode 100644 index b57ba4b..0000000 --- a/audacity-1.3.2-soundtouch-cxxflags.patch +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -diff -Nur audacity-src-1.3.2-beta-orig/lib-src/soundtouch/configure audacity-src-1.3.2-beta/lib-src/soundtouch/configure ---- audacity-src-1.3.2-beta-orig/lib-src/soundtouch/configure 2006-10-29 01:06:00.000000000 +0200 -+++ audacity-src-1.3.2-beta/lib-src/soundtouch/configure 2008-03-22 10:15:28.000000000 +0100 -@@ -2443,7 +2443,8 @@ - - #AC_MAINTAINER_MODE - --CXXFLAGS= ac_ext=cpp -+#CXXFLAGS= -+ac_ext=cpp - ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' - ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' - ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' diff --git a/audacity-1.3.4-gcc43.patch b/audacity-1.3.4-gcc43.patch new file mode 100644 index 0000000..1f48c30 --- /dev/null +++ b/audacity-1.3.4-gcc43.patch @@ -0,0 +1,56 @@ +diff -Nur audacity-src-1.3.4-beta-orig/lib-src/libvamp/vamp-sdk/hostext/PluginLoader.cpp audacity-src-1.3.4-beta/lib-src/libvamp/vamp-sdk/hostext/PluginLoader.cpp +--- audacity-src-1.3.4-beta-orig/lib-src/libvamp/vamp-sdk/hostext/PluginLoader.cpp 2008-01-23 18:32:54.000000000 +0100 ++++ audacity-src-1.3.4-beta/lib-src/libvamp/vamp-sdk/hostext/PluginLoader.cpp 2008-03-22 01:43:07.000000000 +0100 +@@ -41,6 +41,7 @@ + + #include + #include // tolower ++#include + + #ifdef _WIN32 + +diff -Nur audacity-src-1.3.4-beta-orig/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginAdapter.cpp audacity-src-1.3.4-beta/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginAdapter.cpp +--- audacity-src-1.3.4-beta-orig/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginAdapter.cpp 2008-01-23 18:32:54.000000000 +0100 ++++ audacity-src-1.3.4-beta/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginAdapter.cpp 2008-03-22 01:13:09.000000000 +0100 +@@ -36,6 +36,10 @@ + + #include "PluginAdapter.h" + ++#include ++#include ++using namespace std; ++ + //#define DEBUG_PLUGIN_ADAPTER 1 + + +diff -Nur audacity-src-1.3.4-beta-orig/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginHostAdapter.cpp audacity-src-1.3.4-beta/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginHostAdapter.cpp +--- audacity-src-1.3.4-beta-orig/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginHostAdapter.cpp 2008-01-23 18:32:54.000000000 +0100 ++++ audacity-src-1.3.4-beta/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginHostAdapter.cpp 2008-03-22 01:27:20.000000000 +0100 +@@ -36,6 +36,9 @@ + + #include "PluginHostAdapter.h" + ++#include ++ ++ + namespace Vamp + { + +@@ -63,7 +66,7 @@ + std::vector path; + std::string envPath; + +- char *cpath = getenv("VAMP_PATH"); ++ char *cpath = std::getenv("VAMP_PATH"); + if (cpath) envPath = cpath; + + #ifdef _WIN32 +@@ -80,7 +83,7 @@ + + if (envPath == "") { + envPath = DEFAULT_VAMP_PATH; +- char *chome = getenv("HOME"); ++ char *chome = std::getenv("HOME"); + if (chome) { + std::string home(chome); + std::string::size_type f; diff --git a/audacity-1.3.4-libdir.patch b/audacity-1.3.4-libdir.patch new file mode 100644 index 0000000..f86cac3 --- /dev/null +++ b/audacity-1.3.4-libdir.patch @@ -0,0 +1,26 @@ +diff -Nur audacity-src-1.3.4-beta-orig/src/effects/ladspa/LoadLadspa.cpp audacity-src-1.3.4-beta/src/effects/ladspa/LoadLadspa.cpp +--- audacity-src-1.3.4-beta-orig/src/effects/ladspa/LoadLadspa.cpp 2008-01-23 18:32:52.000000000 +0100 ++++ audacity-src-1.3.4-beta/src/effects/ladspa/LoadLadspa.cpp 2008-03-21 23:21:45.000000000 +0100 +@@ -92,8 +92,8 @@ + + #ifdef __WXGTK__ + wxGetApp().AddUniquePathToPathList(wxT(INSTALL_PREFIX) wxT("/ladspa"), pathList); +- wxGetApp().AddUniquePathToPathList(wxT("/usr/local/lib/ladspa"), pathList); +- wxGetApp().AddUniquePathToPathList(wxT("/usr/lib/ladspa"), pathList); ++ wxGetApp().AddUniquePathToPathList(wxT("/usr/local/__RPM_LIB__/ladspa"), pathList); ++ wxGetApp().AddUniquePathToPathList(wxT("__RPM_LIBDIR__/ladspa"), pathList); + #endif + + #ifdef __WXMAC__ +diff -Nur audacity-src-1.3.5-beta-orig/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginHostAdapter.cpp audacity-src-1.3.5-beta/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginHostAdapter.cpp +--- audacity-src-1.3.5-beta-orig/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginHostAdapter.cpp 2008-05-07 23:19:58.000000000 +0200 ++++ audacity-src-1.3.5-beta/lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginHostAdapter.cpp 2008-05-11 20:56:59.000000000 +0200 +@@ -75,7 +75,7 @@ + #ifdef __APPLE__ + #define DEFAULT_VAMP_PATH "$HOME/Library/Audio/Plug-Ins/Vamp:/Library/Audio/Plug-Ins/Vamp" + #else +-#define DEFAULT_VAMP_PATH "$HOME/vamp:$HOME/.vamp:/usr/local/lib/vamp:/usr/lib/vamp" ++#define DEFAULT_VAMP_PATH "$HOME/vamp:$HOME/.vamp:/usr/local/__RPM_LIB__/vamp:__RPM_LIBDIR__/vamp" + #endif + #endif + diff --git a/audacity-1.3.4-libmp3lame-default.patch b/audacity-1.3.4-libmp3lame-default.patch new file mode 100644 index 0000000..b53eed0 --- /dev/null +++ b/audacity-1.3.4-libmp3lame-default.patch @@ -0,0 +1,12 @@ +diff -Nur audacity-src-1.3.4-beta-orig/src/AudacityApp.cpp audacity-src-1.3.4-beta/src/AudacityApp.cpp +--- audacity-src-1.3.4-beta-orig/src/AudacityApp.cpp 2008-01-23 18:32:52.000000000 +0100 ++++ audacity-src-1.3.4-beta/src/AudacityApp.cpp 2008-04-12 16:40:33.000000000 +0200 +@@ -726,6 +726,8 @@ + return false; + } + ++ gPrefs->Write(wxT("/MP3/MP3LibPath"),wxT("__RPM_LIBDIR__/libmp3lame.so.0")); ++ + // More initialization + InitCleanSpeech(); + diff --git a/audacity-1.3.5-fr.patch b/audacity-1.3.5-fr.patch new file mode 100644 index 0000000..91cf716 --- /dev/null +++ b/audacity-1.3.5-fr.patch @@ -0,0 +1,12 @@ +diff -Nur audacity-src-1.3.5-beta-orig/locale/fr.po audacity-src-1.3.5-beta/locale/fr.po +--- audacity-src-1.3.5-beta-orig/locale/fr.po 2008-05-07 23:20:10.000000000 +0200 ++++ audacity-src-1.3.5-beta/locale/fr.po 2008-06-08 22:13:18.000000000 +0200 +@@ -2831,7 +2831,7 @@ + + #: Project.cpp:1746 + msgid "Audacity projects|*.aup|" +-msgstr "Projets Audacity (*.aup)|*.aup" ++msgstr "Projets Audacity (*.aup)|*.aup|" + + #: Project.cpp:1799 + #: Project.cpp:2186 diff --git a/audacity.desktop b/audacity.desktop new file mode 100644 index 0000000..0b5e633 --- /dev/null +++ b/audacity.desktop @@ -0,0 +1,11 @@ +[Desktop Entry] +Name=Audacity +GenericName=Sound editor +Type=Application +Exec=audacity +Icon=audacity +Terminal=false +Comment=A multitrack audio editor +MimeType=audio/x-wav;application/ogg;audio/x-aiff;audio/x-aiffc;audio/x-aifc;audio/basic;application/x-audacity-project; +Categories=AudioVideo;GNOME; +StartupWMClass=Audacity diff --git a/audacity.spec b/audacity.spec index f96beee..23214a9 100644 --- a/audacity.spec +++ b/audacity.spec @@ -1,52 +1,44 @@ -Name: audacity -Version: 1.3.2 -Release: 21%{?dist} -Summary: A multitrack audio editor - -Group: Applications/Multimedia -License: GPLv2 -URL: http://audacity.sourceforge.net -Source: http://dl.sf.net/sourceforge/audacity/audacity-src-%{version}.tar.gz -Source1: audacity.png -# iconv on src/Languages.cpp (ISO Latin-1 to UTF-8) -Patch1: audacity-1.3.2-languages.patch -# iconv on locale/fr.po (MAC to ISO Latin-1) -Patch2: audacity-1.3.2-fr.patch -Patch3: audacity-1.3.2-exportmp3.patch -Patch4: audacity-1.3.2-destdir.patch -Patch5: audacity-1.3.2-resample.patch -Patch6: audacity-1.3.2-FLAC.patch -Patch7: audacity-1.3.2-expat2.patch -Patch8: audacity-1.3.2-gcc43.patch -Patch9: audacity-1.3.2-libdir.patch -Patch10: audacity-1.3.2-jack-api-109.patch -Patch11: audacity-1.3.2-soundtouch-cxxflags.patch -Patch12: audacity-1.3.2-allegro-cflags.patch -Patch13: audacity-1.3.2-CVE-2007-6061.patch -BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) -BuildRequires: alsa-lib-devel -BuildRequires: desktop-file-utils -BuildRequires: expat-devel -BuildRequires: flac-devel -BuildRequires: gettext -BuildRequires: jack-audio-connection-kit-devel -BuildRequires: ladspa-devel -BuildRequires: libid3tag-devel -BuildRequires: libogg-devel -BuildRequires: libsamplerate-devel -BuildRequires: libsndfile-devel -BuildRequires: libvorbis-devel -BuildRequires: compat-wxGTK26-devel -BuildRequires: zip -BuildRequires: zlib-devel -%{?_with_mp3:BuildRequires: libmad-devel} - -Requires(post): shared-mime-info, desktop-file-utils -Requires(postun): shared-mime-info, desktop-file-utils - # Compile options: # --with mp3 : enable mp3 support +%define tartopdir audacity-src-1.3.5-beta + +Name: audacity +Version: 1.3.5 +Release: 0.5.beta%{?dist} +Summary: Multitrack audio editor +Group: Applications/Multimedia +License: GPLv2 +URL: http://audacity.sourceforge.net + +Source0: http://downloads.sf.net/sourceforge/audacity/audacity-src-1.3.5.tar.bz2 +Source1: audacity.png +Source2: audacity.desktop + +Patch1: audacity-1.3.4-libmp3lame-default.patch +Patch2: audacity-1.3.4-libdir.patch +Patch3: audacity-1.3.4-gcc43.patch +Patch4: audacity-1.3.5-fr.patch + +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) +BuildRequires: alsa-lib-devel +BuildRequires: desktop-file-utils +BuildRequires: expat-devel +BuildRequires: flac-devel +BuildRequires: gettext +BuildRequires: jack-audio-connection-kit-devel +BuildRequires: ladspa-devel +BuildRequires: libid3tag-devel +BuildRequires: libogg-devel +BuildRequires: libsamplerate-devel +BuildRequires: libsndfile-devel +BuildRequires: libvorbis-devel +BuildRequires: soundtouch-devel +BuildRequires: zip +BuildRequires: zlib-devel +BuildRequires: wxGTK2-devel +%{?_with_mp3:BuildRequires: libmad-devel} + %description Audacity is a cross-platform multitrack audio editor. It allows you to @@ -57,79 +49,60 @@ and the audio I/O currently uses OSS under Linux. Audacity runs on Linux/*BSD, MacOS, and Windows. %prep -%setup -q -n %{name}-src-%{version}-beta -%patch1 -p1 -b .languages -%patch2 -p1 -b .fr -%patch3 -p1 -b .exportmp3 -%patch4 -p1 -b .destdir -%patch5 -p1 -b .resample -%patch6 -p1 -b .FLAC -%patch7 -p1 -b .expat2 -%patch8 -p1 -b .gcc43 +%setup -q -n %{tartopdir} # Substitute hardcoded library paths. -%patch9 -p1 -for i in src/effects/ladspa/LoadLadspa.cpp src/export/ExportMP3.cpp +%patch1 -p1 +%patch2 -p1 +for i in src/effects/ladspa/LoadLadspa.cpp src/export/ExportMP3.cpp src/AudacityApp.cpp lib-src/libvamp/vamp-sdk/PluginHostAdapter.cpp do sed -i -e 's!__RPM_LIBDIR__!%{_libdir}!g' $i sed -i -e 's!__RPM_LIB__!%{_lib}!g' $i done grep -q -s __RPM_LIB * -R && exit 1 -%if 0%{?fedora} > 8 -%patch10 -p1 -b .jack-api -%endif -%patch11 -p1 -b .soundtouch-cxxflags -%patch12 -p1 -b .allegro-cflags -%patch13 -p1 -b .CVE-2007-6061 +%patch3 -p1 -b .gcc43 +%patch4 -p1 -b .fr # Substitute occurences of "libmp3lame.so" with "libmp3lame.so.0". -for i in help/wxhelp/audacity.hhk help/wxhelp/exportmp3.htm locale/*.po src/export/ExportMP3.cpp +for i in locale/*.po src/export/ExportMP3.cpp do sed -i -e 's!libmp3lame.so\([^.]\)!libmp3lame.so.0\1!g' $i done -%ifnarch %{ix86} x86_64 -sed -i -e 's!-msse!!' lib-src/soundtouch/source/SoundTouch/Makefile.* -%endif - -# for wxGTK26-compat -sed -i -e 's!wx-config!wx-2.6-config!g' configure - %build -%configure --with-help --with-libsndfile=system --without-libresample --with-libsamplerate=system --with-libflac=system --with-ladspa --with-vorbis=system --with-id3tag=system --with-expat=system %{?_with_mp3:--with-libmad=system} +%configure \ + --with-help \ + --with-libsndfile=system \ + --without-libresample \ + --with-libsamplerate=system \ + --with-libflac=system \ + --with-ladspa \ + --with-vorbis=system \ + --with-id3tag=system \ + --with-expat=system \ + --with-soundtouch=system \ + %{?_with_mp3:--with-libmad=system} +# _smp_mflags cause problems make %install rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT} -make DESTDIR=${RPM_BUILD_ROOT} install + mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/pixmaps cp %{SOURCE1} $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/pixmaps -cat > audacity.desktop < /dev/null 2>&1 || : -%{_bindir}/update-desktop-database %{_datadir}/applications > /dev/null 2>&1 || : +update-mime-database %{_datadir}/mime &> /dev/null || : +update-desktop-database &> /dev/null || : %postun umask 022 -%{_bindir}/update-mime-database %{_datadir}/mime > /dev/null 2>&1 || : -%{_bindir}/update-desktop-database %{_datadir}/applications > /dev/null 2>&1 || : +update-mime-database %{_datadir}/mime &> /dev/null || : +update-desktop-database &> /dev/null || : %files -f %{name}.lang %defattr(-,root,root,-) -%{_bindir}/* -%{_datadir}/audacity +%{_bindir}/%{name} +%{_datadir}/%{name}/ %{_mandir}/man*/* %{_datadir}/applications/* %{_datadir}/pixmaps/* @@ -160,9 +133,40 @@ umask 022 %changelog -* Sat May 3 2008 Michael Schwendt - 1.3.2-21 +* Sun Jun 8 2008 Michael Schwendt - 1.3.5-0.5.beta +- fix bad fr.po that makes Fichier>Open dialog too wide + +* Thu May 15 2008 Michael Schwendt - 1.3.5-0.4.beta +- desktop-file: drop deprecated Encoding, drop Icon file extension + +* Thu May 15 2008 Michael Schwendt - 1.3.5-0.3.beta +- merge 1.3.5-beta from test branch + +* Fri May 9 2008 Michael Schwendt - 1.3.5-0.2.beta +- update to 1.3.5-beta +- expat2 patch merged upstream +- scriptlets: run update-desktop-database without path +- drop scriptlet dependencies + +* Mon May 5 2008 Michael Schwendt - 1.3.5-0.1.rc3.20080505cvs +- update to 1.3.5-rc3 cvs snapshot +- ExportMP3.cpp libdir patch obsolete + +* Sat May 3 2008 Michael Schwendt - 1.3.4-0.7.20080123cvs - check ownership of temporary files directory (#436260) (CVE-2007-6061) +* Sat Apr 12 2008 Michael Schwendt - 1.3.4-0.6.20080123cvs +- set a default location for libmp3lame.so.0 again + +* Fri Mar 21 2008 Michael Schwendt - 1.3.4-0.5.20080123cvs +- package the old 1.3.2-beta and a post 1.3.4-beta snapshot in the + same package -- users may stick to the older one, but please help + with evaluating the newer one +- merge packaging changes from my 1.3.3/1.3.4 test packages: +- build newer release with wxGTK 2.8.x +- BR soundtouch-devel and --with-soundtouch=system +- drop obsolete patches: resample, mp3 export, destdir, FLAC, fr + * Fri Mar 21 2008 Michael Schwendt - 1.3.2-20 - make soundtouch and allegro build with RPM optflags diff --git a/sources b/sources index c984e7b..e64e3f3 100644 --- a/sources +++ b/sources @@ -1 +1 @@ -bf63673140254f1283dfd55b61ff2422 audacity-src-1.3.2.tar.gz +b15503c331e7145942fa0e4b27760d61 audacity-src-1.3.5.tar.bz2