From 5f565a24a55a9c08c9a3cca5fa2400f9232842d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel J Walsh Date: Sep 02 2006 02:43:09 +0000 Subject: * Fri Sep 1 2006 Dan Walsh 1.30.28-1 - Security fixes to run python in a more locked down manner - More Translations - Update to upstream * Merged fix for restorecon // handling from Erich Schubert. * Merged translations update and fixfiles fix from Dan Walsh. --- diff --git a/.cvsignore b/.cvsignore index 7c0b3a7..98ab402 100644 --- a/.cvsignore +++ b/.cvsignore @@ -111,3 +111,4 @@ policycoreutils-1.30.22.tgz policycoreutils-1.30.25.tgz policycoreutils-1.30.26.tgz policycoreutils-1.30.27.tgz +policycoreutils-1.30.28.tgz diff --git a/policycoreutils-rhat.patch b/policycoreutils-rhat.patch index bd3fb36..31b178c 100644 --- a/policycoreutils-rhat.patch +++ b/policycoreutils-rhat.patch @@ -1,22 +1,21 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/audit2allow/audit2allow policycoreutils-1.30.27/audit2allow/audit2allow --- nsapolicycoreutils/audit2allow/audit2allow 2006-08-28 16:58:19.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-1.30.27/audit2allow/audit2allow 2006-08-31 16:11:24.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-1.30.27/audit2allow/audit2allow 2006-09-01 22:38:43.000000000 -0400 @@ -1,4 +1,4 @@ -#! /usr/bin/env python -+#! /usr/bin/python ++#! /usr/bin/python -E # Copyright (C) 2005 Red Hat # see file 'COPYING' for use and warranty information # diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/audit2allow/avc.py policycoreutils-1.30.27/audit2allow/avc.py --- nsapolicycoreutils/audit2allow/avc.py 2006-08-28 16:58:19.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-1.30.27/audit2allow/avc.py 2006-08-31 16:12:13.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-1.30.27/audit2allow/avc.py 2006-09-01 22:38:51.000000000 -0400 @@ -1,4 +1,4 @@ -#! /usr/bin/env python -+#! /usr/bin/python ++#! /usr/bin/python -E # Copyright (C) 2006 Red Hat # see file 'COPYING' for use and warranty information # -Binary files nsapolicycoreutils/newrole/newrole and policycoreutils-1.30.27/newrole/newrole differ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/newrole/newrole.c policycoreutils-1.30.27/newrole/newrole.c --- nsapolicycoreutils/newrole/newrole.c 2006-08-28 16:58:20.000000000 -0400 +++ policycoreutils-1.30.27/newrole/newrole.c 2006-08-31 08:02:14.000000000 -0400 @@ -28,26427 +27,2359 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/newrole/newrole.c policy #ifdef USE_NLS setlocale(LC_ALL, ""); -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/af.po policycoreutils-1.30.27/po/af.po ---- nsapolicycoreutils/po/af.po 2006-08-28 16:58:21.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-1.30.27/po/af.po 2006-08-31 07:08:21.000000000 -0400 -@@ -8,7 +8,7 @@ - msgstr "" - "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils-1.30.27/po/ca.po +--- nsapolicycoreutils/po/ca.po 2006-09-01 22:32:13.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-1.30.27/po/ca.po 2006-09-01 22:40:22.000000000 -0400 +@@ -4,6 +4,7 @@ + # package. + # + # Josep Puigdemont Casamajó , 2006. ++# Xavier Conde Rueda , 2006 + # + # This file is translated according to the glossary and style guide of + # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page +@@ -22,8 +23,8 @@ + "Project-Id-Version: policycoreutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2006-05-26 13:48-0400\n" -+"POT-Creation-Date: 2006-06-29 15:53-0400\n" - "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" - "Last-Translator: FULL NAME \n" - "Language-Team: LANGUAGE \n" -@@ -21,7 +21,7 @@ - msgid "usage: %s [-bq]\n" - msgstr "" - --#: ../load_policy/load_policy.c:62 -+#: ../load_policy/load_policy.c:66 + "POT-Creation-Date: 2006-06-29 15:53-0400\n" +-"PO-Revision-Date: 2006-05-13 10:34+0200\n" +-"Last-Translator: Josep Puigdemont Casamajó \n" ++"PO-Revision-Date: 2006-08-28 10:34+0200\n" ++"Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" + "Language-Team: Catalan \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +@@ -37,12 +38,12 @@ + #: ../load_policy/load_policy.c:66 #, c-format msgid "%s: Can't load policy: %s\n" - msgstr "" -@@ -31,26 +31,26 @@ - msgid "Out of memory!\n" - msgstr "" +-msgstr "%s: No es pot carregar la política: %s\n" ++msgstr "%s: no es pot carregar la política: %s\n" --#: ../newrole/newrole.c:201 ../run_init/run_init.c:126 -+#: ../newrole/newrole.c:199 ../run_init/run_init.c:126 + #: ../newrole/newrole.c:97 #, c-format - msgid "failed to initialize PAM\n" - msgstr "" + msgid "Out of memory!\n" +-msgstr "No hi ha prou memòria!\n" ++msgstr "No hi ha prou memòria\n" --#: ../newrole/newrole.c:212 -+#: ../newrole/newrole.c:210 + #: ../newrole/newrole.c:199 ../run_init/run_init.c:126 #, c-format - msgid "failed to set PAM_TTY\n" - msgstr "" - --#: ../newrole/newrole.c:250 ../run_init/run_init.c:155 -+#: ../newrole/newrole.c:246 ../run_init/run_init.c:154 - msgid "Password:" - msgstr "" - --#: ../newrole/newrole.c:282 ../run_init/run_init.c:187 -+#: ../newrole/newrole.c:281 ../run_init/run_init.c:189 +@@ -61,7 +62,9 @@ + #: ../newrole/newrole.c:281 ../run_init/run_init.c:189 #, c-format msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" - msgstr "" +-msgstr "No s'ha pogut trobar la vostra entrada en el fitxer passwd ocult.\n" ++msgstr "" ++"No s'ha pogut trobar la vostra entrada en el fitxer de contrasenyes " ++"ocultes.\n" --#: ../newrole/newrole.c:288 ../run_init/run_init.c:193 -+#: ../newrole/newrole.c:287 ../run_init/run_init.c:195 + #: ../newrole/newrole.c:287 ../run_init/run_init.c:195 + #, c-format +@@ -71,87 +74,91 @@ + #: ../newrole/newrole.c:354 #, c-format - msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" - msgstr "" -@@ -60,187 +60,187 @@ msgid "Error initing capabilities, aborting.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "S'ha produït un error en iniciar les capacitats, s'està anul·lant.\n" --#: ../newrole/newrole.c:367 -+#: ../newrole/newrole.c:368 + #: ../newrole/newrole.c:368 #, c-format msgid "Error dropping capabilities, aborting\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "S'ha produït un error en eliminar les capacitats, s'està anul·lant.\n" --#: ../newrole/newrole.c:374 -+#: ../newrole/newrole.c:375 + #: ../newrole/newrole.c:375 #, c-format msgid "Error changing uid, aborting.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "S'ha produït un error en canviar l'UID, s'està anul·lant.\n" --#: ../newrole/newrole.c:380 -+#: ../newrole/newrole.c:382 + #: ../newrole/newrole.c:382 #, c-format msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" msgstr "" ++"S'ha produït un error en tornar a establir el valor de KEEPCAPS, s'està " ++"anul·lant.\n" --#: ../newrole/newrole.c:386 -+#: ../newrole/newrole.c:390 + #: ../newrole/newrole.c:390 #, c-format msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n" msgstr "" ++"S'ha produït un error en eliminar la capacitat per a SETUID, s'està " ++"anul·lant.\n" --#: ../newrole/newrole.c:459 -+#: ../newrole/newrole.c:463 + #: ../newrole/newrole.c:463 #, c-format msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "El newrole només es pot fer servir amb un nucli amb SELinux.\n" --#: ../newrole/newrole.c:464 -+#: ../newrole/newrole.c:468 + #: ../newrole/newrole.c:468 #, c-format msgid "Could not determine enforcing mode.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "No s'ha pogut determinar el mode de reforç.\n" --#: ../newrole/newrole.c:481 -+#: ../newrole/newrole.c:488 + #: ../newrole/newrole.c:488 #, c-format msgid "Error: multiple roles specified\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples rols\n" --#: ../newrole/newrole.c:490 -+#: ../newrole/newrole.c:498 + #: ../newrole/newrole.c:498 #, c-format msgid "Error: multiple types specified\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples tipus\n" --#: ../newrole/newrole.c:498 -+#: ../newrole/newrole.c:508 + #: ../newrole/newrole.c:508 #, c-format msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "El «-l» s'ha de fer servir amb suport MLS de SELinux.\n" --#: ../newrole/newrole.c:503 -+#: ../newrole/newrole.c:515 + #: ../newrole/newrole.c:515 #, c-format msgid "Error: multiple levels specified\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples nivells\n" --#: ../newrole/newrole.c:527 -+#: ../newrole/newrole.c:537 + #: ../newrole/newrole.c:537 #, c-format msgid "Couldn't get default type.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus predeterminat.\n" --#: ../newrole/newrole.c:549 -+#: ../newrole/newrole.c:559 + #: ../newrole/newrole.c:559 #, c-format msgid "failed to get old_context.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "no s'ha pogut obtenir l'old_context.\n" --#: ../newrole/newrole.c:563 -+#: ../newrole/newrole.c:572 + #: ../newrole/newrole.c:572 #, c-format msgid "failed to get new context.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "no s'ha pogut obtenir el nou context.\n" --#: ../newrole/newrole.c:586 -+#: ../newrole/newrole.c:596 + #: ../newrole/newrole.c:596 #, c-format msgid "cannot find your entry in the passwd file.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "no s'ha trobat la vostra entrada en el fitxer de contrasenyes.\n" --#: ../newrole/newrole.c:596 -+#: ../newrole/newrole.c:606 + #: ../newrole/newrole.c:606 #, c-format msgid "Error! Shell is not valid.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "L'intèrpret d'ordres no és vàlid.\n" --#: ../newrole/newrole.c:603 -+#: ../newrole/newrole.c:614 + #: ../newrole/newrole.c:614 #, c-format msgid "Error! Could not retrieve tty information.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "No s'ha pogut obtenir informació de la tty.\n" --#: ../newrole/newrole.c:607 -+#: ../newrole/newrole.c:618 + #: ../newrole/newrole.c:618 #, c-format - msgid "Authenticating %s.\n" - msgstr "" - --#: ../newrole/newrole.c:621 -+#: ../newrole/newrole.c:632 +@@ -161,32 +168,32 @@ + #: ../newrole/newrole.c:632 #, c-format msgid "newrole: incorrect password for %s\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "newrole: la contrasenya per a %s no és correcta\n" --#: ../newrole/newrole.c:645 -+#: ../newrole/newrole.c:657 + #: ../newrole/newrole.c:657 #, c-format msgid "failed to set new role %s\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "no s'ha pogut establir un nou rol %s\n" --#: ../newrole/newrole.c:657 -+#: ../newrole/newrole.c:671 + #: ../newrole/newrole.c:671 #, c-format msgid "failed to set new type %s\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "no s'ha pogut establir el nou tipus %s\n" --#: ../newrole/newrole.c:670 -+#: ../newrole/newrole.c:688 + #: ../newrole/newrole.c:688 #, c-format msgid "failed to build new range with level %s\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "no s'ha pogut muntar el nou rang amb nivell %s\n" --#: ../newrole/newrole.c:674 -+#: ../newrole/newrole.c:693 + #: ../newrole/newrole.c:693 #, c-format msgid "failed to set new range %s\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "no s'ha pogut establir el nou rang %s\n" --#: ../newrole/newrole.c:688 -+#: ../newrole/newrole.c:708 + #: ../newrole/newrole.c:708 #, c-format msgid "failed to convert new context to string\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "no s'ha pogut convertir el nou context en cadena de text\n" --#: ../newrole/newrole.c:698 -+#: ../newrole/newrole.c:717 + #: ../newrole/newrole.c:717 #, c-format - msgid "%s is not a valid context\n" - msgstr "" - --#: ../newrole/newrole.c:711 -+#: ../newrole/newrole.c:730 +@@ -196,32 +203,36 @@ + #: ../newrole/newrole.c:730 #, c-format msgid "Error! Could not open %s.\n" - msgstr "" +-msgstr "Error. No s'ha pogut obrir %s.\n" ++msgstr "S'ha produït un error: no s'ha pogut obrir %s.\n" --#: ../newrole/newrole.c:717 -+#: ../newrole/newrole.c:738 + #: ../newrole/newrole.c:738 #, c-format msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" msgstr "" ++"%s. No s'ha pogut obtenir el context actual per a %s, no es reetiquetarà el " ++"tty.\n" --#: ../newrole/newrole.c:728 -+#: ../newrole/newrole.c:757 + #: ../newrole/newrole.c:757 #, c-format msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" msgstr "" ++"%s. No s'ha pogut obtenir el nou context per a %s, no es reetiquetarà el " ++"tty.\n" --#: ../newrole/newrole.c:740 -+#: ../newrole/newrole.c:771 + #: ../newrole/newrole.c:771 #, c-format msgid "%s! Could not set new context for %s\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "%s. No s'ha pogut establir el nou context per a %s\n" --#: ../newrole/newrole.c:752 -+#: ../newrole/newrole.c:784 + #: ../newrole/newrole.c:784 #, c-format msgid "newrole: failure forking: %s" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "newrole: no s'ha pogut crear un fill: %s" --#: ../newrole/newrole.c:754 -+#: ../newrole/newrole.c:789 + #: ../newrole/newrole.c:789 #, c-format msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Avís: no es pot restaurar el context per a %s\n" --#: ../newrole/newrole.c:774 -+#: ../newrole/newrole.c:810 + #: ../newrole/newrole.c:810 #, c-format - msgid "%s changed labels.\n" - msgstr "" - --#: ../newrole/newrole.c:798 -+#: ../newrole/newrole.c:834 +@@ -231,31 +242,31 @@ + #: ../newrole/newrole.c:834 #, c-format msgid "Could not close descriptors.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "No s'ha pogut tancar els descriptors.\n" --#: ../newrole/newrole.c:832 ../run_init/run_init.c:390 -+#: ../newrole/newrole.c:869 ../run_init/run_init.c:397 + #: ../newrole/newrole.c:869 ../run_init/run_init.c:397 #, c-format msgid "Could not set exec context to %s.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "No s'ha pogut establir el context d'execució a %s.\n" --#: ../newrole/newrole.c:842 -+#: ../newrole/newrole.c:881 + #: ../newrole/newrole.c:881 #, c-format msgid "Error connecting to audit system.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "S'ha produït un error en connectar al sistema audit.\n" --#: ../newrole/newrole.c:847 -+#: ../newrole/newrole.c:886 + #: ../newrole/newrole.c:886 #, c-format msgid "Error allocating memory.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "S'ha produït un error en assignar memòria.\n" --#: ../newrole/newrole.c:853 -+#: ../newrole/newrole.c:892 + #: ../newrole/newrole.c:892 #, c-format msgid "Error sending audit message.\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge d'audit.\n" --#: ../newrole/newrole.c:864 -+#: ../newrole/newrole.c:903 + #: ../newrole/newrole.c:903 msgid "failed to exec shell\n" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "no s'ha pogut executar l'intèrpret d'ordres\n" -@@ -251,27 +251,27 @@ + #: ../run_init/run_init.c:67 + msgid "" +@@ -263,11 +274,14 @@ + " where: